Are there any English expressions that mean 'to lie a lot', and that include a 'that--clause' in their...





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







0















I'd like to find an English expression, which is synonymous to, e.g., 'lie like a trooper', but with a that-clause in its structure i.e., he lies (so much) that + idiomatic expression. For example, in German, a corresponding expression with a dass-clause is 'lügen, dass sich die Balken biegen'
"Er lügt, dass sich die Balken biegen" ("Er lügt sehr")



Note: 'that' is not necessarily overt. An expression with a similar structure is '(that) one could cut it with a knife', as in 'The smoke was so thick (that) you could cut it with a knife.', to imply a very thick smoke).










share|improve this question









New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

    – Mihaela
    Apr 2 at 7:56






  • 1





    People are said in English to lie like a rug.

    – Mazura
    Apr 2 at 8:18











  • We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

    – BoldBen
    Apr 2 at 8:40











  • I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

    – Cascabel
    2 days ago


















0















I'd like to find an English expression, which is synonymous to, e.g., 'lie like a trooper', but with a that-clause in its structure i.e., he lies (so much) that + idiomatic expression. For example, in German, a corresponding expression with a dass-clause is 'lügen, dass sich die Balken biegen'
"Er lügt, dass sich die Balken biegen" ("Er lügt sehr")



Note: 'that' is not necessarily overt. An expression with a similar structure is '(that) one could cut it with a knife', as in 'The smoke was so thick (that) you could cut it with a knife.', to imply a very thick smoke).










share|improve this question









New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

    – Mihaela
    Apr 2 at 7:56






  • 1





    People are said in English to lie like a rug.

    – Mazura
    Apr 2 at 8:18











  • We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

    – BoldBen
    Apr 2 at 8:40











  • I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

    – Cascabel
    2 days ago














0












0








0








I'd like to find an English expression, which is synonymous to, e.g., 'lie like a trooper', but with a that-clause in its structure i.e., he lies (so much) that + idiomatic expression. For example, in German, a corresponding expression with a dass-clause is 'lügen, dass sich die Balken biegen'
"Er lügt, dass sich die Balken biegen" ("Er lügt sehr")



Note: 'that' is not necessarily overt. An expression with a similar structure is '(that) one could cut it with a knife', as in 'The smoke was so thick (that) you could cut it with a knife.', to imply a very thick smoke).










share|improve this question









New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












I'd like to find an English expression, which is synonymous to, e.g., 'lie like a trooper', but with a that-clause in its structure i.e., he lies (so much) that + idiomatic expression. For example, in German, a corresponding expression with a dass-clause is 'lügen, dass sich die Balken biegen'
"Er lügt, dass sich die Balken biegen" ("Er lügt sehr")



Note: 'that' is not necessarily overt. An expression with a similar structure is '(that) one could cut it with a knife', as in 'The smoke was so thick (that) you could cut it with a knife.', to imply a very thick smoke).







idiom-requests






share|improve this question









New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 2 at 10:47







Mihaela













New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked Apr 2 at 6:19









MihaelaMihaela

32




32




New contributor




Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Mihaela is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.













  • Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

    – Mihaela
    Apr 2 at 7:56






  • 1





    People are said in English to lie like a rug.

    – Mazura
    Apr 2 at 8:18











  • We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

    – BoldBen
    Apr 2 at 8:40











  • I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

    – Cascabel
    2 days ago



















  • Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

    – Mihaela
    Apr 2 at 7:56






  • 1





    People are said in English to lie like a rug.

    – Mazura
    Apr 2 at 8:18











  • We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

    – BoldBen
    Apr 2 at 8:40











  • I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

    – Cascabel
    2 days ago

















Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

– Mihaela
Apr 2 at 7:56





Hi, thanks! Therefore, if I understand it right, people would say in English 'to lie that one can’t keep track of their lies'

– Mihaela
Apr 2 at 7:56




1




1





People are said in English to lie like a rug.

– Mazura
Apr 2 at 8:18





People are said in English to lie like a rug.

– Mazura
Apr 2 at 8:18













We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

– BoldBen
Apr 2 at 8:40





We don't say "lie heavily" to mean "tell many lies". Probably because "to lie heavily" would mean "to recline with one's weight otherwise unsupported". This is why the comment by @Mazura is a pun.

– BoldBen
Apr 2 at 8:40













I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

– Cascabel
2 days ago





I grew up in the country. We used to say "lie like a dog" @Mazura

– Cascabel
2 days ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















0














A common saying here (US, SE Region):




He lies so much (that) he's beginning to believe himself.




Using starting (instead of beginning) is more common in rural areas, I would say.




He lies so much (that) he's starting to believe himself.




Also, another common saying with has lied (with them referring to the lies that he's told):




He's lied so much (that) he's lost track of them.




Lastly, a very common saying with so long (instead of so much):




He's lied for so long (that) he's forgotten the truth.




I would say that my first example is the most region specific. The other two examples are easily found online, in some form (USA).






share|improve this answer
























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    Mihaela is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492237%2fare-there-any-english-expressions-that-mean-to-lie-a-lot-and-that-include-a%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    0














    A common saying here (US, SE Region):




    He lies so much (that) he's beginning to believe himself.




    Using starting (instead of beginning) is more common in rural areas, I would say.




    He lies so much (that) he's starting to believe himself.




    Also, another common saying with has lied (with them referring to the lies that he's told):




    He's lied so much (that) he's lost track of them.




    Lastly, a very common saying with so long (instead of so much):




    He's lied for so long (that) he's forgotten the truth.




    I would say that my first example is the most region specific. The other two examples are easily found online, in some form (USA).






    share|improve this answer




























      0














      A common saying here (US, SE Region):




      He lies so much (that) he's beginning to believe himself.




      Using starting (instead of beginning) is more common in rural areas, I would say.




      He lies so much (that) he's starting to believe himself.




      Also, another common saying with has lied (with them referring to the lies that he's told):




      He's lied so much (that) he's lost track of them.




      Lastly, a very common saying with so long (instead of so much):




      He's lied for so long (that) he's forgotten the truth.




      I would say that my first example is the most region specific. The other two examples are easily found online, in some form (USA).






      share|improve this answer


























        0












        0








        0







        A common saying here (US, SE Region):




        He lies so much (that) he's beginning to believe himself.




        Using starting (instead of beginning) is more common in rural areas, I would say.




        He lies so much (that) he's starting to believe himself.




        Also, another common saying with has lied (with them referring to the lies that he's told):




        He's lied so much (that) he's lost track of them.




        Lastly, a very common saying with so long (instead of so much):




        He's lied for so long (that) he's forgotten the truth.




        I would say that my first example is the most region specific. The other two examples are easily found online, in some form (USA).






        share|improve this answer













        A common saying here (US, SE Region):




        He lies so much (that) he's beginning to believe himself.




        Using starting (instead of beginning) is more common in rural areas, I would say.




        He lies so much (that) he's starting to believe himself.




        Also, another common saying with has lied (with them referring to the lies that he's told):




        He's lied so much (that) he's lost track of them.




        Lastly, a very common saying with so long (instead of so much):




        He's lied for so long (that) he's forgotten the truth.




        I would say that my first example is the most region specific. The other two examples are easily found online, in some form (USA).







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Apr 2 at 8:43









        KannEKannE

        1,172219




        1,172219






















            Mihaela is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            Mihaela is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            Mihaela is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            Mihaela is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492237%2fare-there-any-english-expressions-that-mean-to-lie-a-lot-and-that-include-a%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum

            He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

            Bunad