.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
16
This one has been bugging me for a while. The first time I discovered that the word for graves in Arabic was مَقَابِر (maqābir), it seemed the obvious source or indirect source of macabre, but apparently not. According to Wiktionary [Macabre] is borrowed from French macabre, whose etymology is uncertain. Most commonly believed to be from corruption of the biblical name Maccabees; compare French danse macabre, presumably from Latin Chorea Machabaeorum. Possibly from Spanish macabro, from Arabic مَقَابِر (maqābir, “tombs, cemeteries”), plural of مَقْبَرَة (maqbara) or مَقْبُرَة (maqbura) or of مَقْبَر (maqbar), but the Arabic etymo...