This question is the BEST-uh!
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{
margin-bottom:0;
}
Is there a name for the extra “uh” syllable that is sometimes added as emphasis on the end of words? From looking for examples this is an extra schwa syllable added to words. From further searching it seems to be more common among younger people. Children, teens, and young adults more than anyone else.
Examples:
Oh my god-uh!
And
I used to play this all the time-uh!
It is so common that I feel there should be a name for it.
Some examples (added as I find them)
"I used to play this all the time-uh" : this is what I saw that drove me to ask the question. This is only a mild example of what I mentioned.
The cartoon (and comments) here show this phenomenon
Video linked from the previous link... with questionable language!
Video from an SNL skit. "Sorry-uh!"
Amy Pond in Doctor Who. "You are late for my wedding-uh!"
pronunciation emphasis
|
show 9 more comments
Is there a name for the extra “uh” syllable that is sometimes added as emphasis on the end of words? From looking for examples this is an extra schwa syllable added to words. From further searching it seems to be more common among younger people. Children, teens, and young adults more than anyone else.
Examples:
Oh my god-uh!
And
I used to play this all the time-uh!
It is so common that I feel there should be a name for it.
Some examples (added as I find them)
"I used to play this all the time-uh" : this is what I saw that drove me to ask the question. This is only a mild example of what I mentioned.
The cartoon (and comments) here show this phenomenon
Video linked from the previous link... with questionable language!
Video from an SNL skit. "Sorry-uh!"
Amy Pond in Doctor Who. "You are late for my wedding-uh!"
pronunciation emphasis
2
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
2
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
1
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
2
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
2
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02
|
show 9 more comments
Is there a name for the extra “uh” syllable that is sometimes added as emphasis on the end of words? From looking for examples this is an extra schwa syllable added to words. From further searching it seems to be more common among younger people. Children, teens, and young adults more than anyone else.
Examples:
Oh my god-uh!
And
I used to play this all the time-uh!
It is so common that I feel there should be a name for it.
Some examples (added as I find them)
"I used to play this all the time-uh" : this is what I saw that drove me to ask the question. This is only a mild example of what I mentioned.
The cartoon (and comments) here show this phenomenon
Video linked from the previous link... with questionable language!
Video from an SNL skit. "Sorry-uh!"
Amy Pond in Doctor Who. "You are late for my wedding-uh!"
pronunciation emphasis
Is there a name for the extra “uh” syllable that is sometimes added as emphasis on the end of words? From looking for examples this is an extra schwa syllable added to words. From further searching it seems to be more common among younger people. Children, teens, and young adults more than anyone else.
Examples:
Oh my god-uh!
And
I used to play this all the time-uh!
It is so common that I feel there should be a name for it.
Some examples (added as I find them)
"I used to play this all the time-uh" : this is what I saw that drove me to ask the question. This is only a mild example of what I mentioned.
The cartoon (and comments) here show this phenomenon
Video linked from the previous link... with questionable language!
Video from an SNL skit. "Sorry-uh!"
Amy Pond in Doctor Who. "You are late for my wedding-uh!"
pronunciation emphasis
pronunciation emphasis
edited May 27 at 17:28
Fogmeister
asked May 27 at 15:49
FogmeisterFogmeister
1908 bronze badges
1908 bronze badges
2
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
2
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
1
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
2
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
2
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02
|
show 9 more comments
2
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
2
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
1
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
2
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
2
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02
2
2
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
2
2
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
1
1
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
2
2
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
2
2
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02
|
show 9 more comments
1 Answer
1
active
oldest
votes
To discuss the prosody of spoken English one often has to resort to the language of music: pitch/intonation, rhythm, melody, phrasing, volume/dynamic, and in this instance, cadence.
Just as in music, in rhetoric there are different kinds of cadences: a perfect or full cadence, in most speakers with a falling pitch to signal the end of a sentence — cadence derives from the Latin verb cadere, ‘to fall’ — and an imperfect or half cadence, usually with a slightly rising pitch, though different from that when asking a question.
In general, the extra vowel, most often a schwa and always with falling pitch, does not randomly occur at the end of just any word, but emphasizes the end of a phrase/clause, sentence, or paragraph — in essence, an audible comma or period to mark a cadence.
One could also think of it as the vocalization of a normally silent or barely audible consonantal release or in the case of stops, aspiration. To my ears, to pronounce the extra vowel in a vowel-final word, the air flow must be stopped briefly to articulate it. As such, it can be found in a wide variety of oral speech.
Source: HeroCollector.com
In the fifth season finale of the new Doctor Who, Amelia Pond (Karen Gillan) cries out to the Doctor (Matt Smith): “Raggedy Man, I remember you, and you are late for my wedding-uh!” In this case, it marks the cadence of an entire speech which has increased in volume and intensity before the Tardis materializes.
I remember this instance especially because I do not generally associate this feature with British English, but rather a particular kind of revivalist/evangelical preaching in the American South:
The roving evangelist would have a sawdust oval laid out and a circus tent erected over it, with folding chairs and an elevated platform with pulpit, and before the platform a clear spot for the healees to throw crutches or walkers or dark glasses and canes, ear horns, once the evangelist had laid a hand on their foreheads and yelled, “Heal in the name of Jesus-uh!” — Paul Ruffin, “Harvey Watson and the Angel,” Jesus in the Mist: Stories, Columbia SC, 2007, 14.
After a slight warm-up an 11-year-old preacher often punctuates a lengthy hymnic/lyrical section with these extra vowels and always with an audible intake of breath, the prosody underlined by a musical accompaniment much in the manner of a recitativ.
As far as I know, this feature has no technical designation, but as it is most commonly heard marking cadences, cadence marker would do adequate service, or with more detail, a schwa-augmented cadence might be a good suggestion.
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
add a comment
|
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f499856%2fthis-question-is-the-best-uh%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
To discuss the prosody of spoken English one often has to resort to the language of music: pitch/intonation, rhythm, melody, phrasing, volume/dynamic, and in this instance, cadence.
Just as in music, in rhetoric there are different kinds of cadences: a perfect or full cadence, in most speakers with a falling pitch to signal the end of a sentence — cadence derives from the Latin verb cadere, ‘to fall’ — and an imperfect or half cadence, usually with a slightly rising pitch, though different from that when asking a question.
In general, the extra vowel, most often a schwa and always with falling pitch, does not randomly occur at the end of just any word, but emphasizes the end of a phrase/clause, sentence, or paragraph — in essence, an audible comma or period to mark a cadence.
One could also think of it as the vocalization of a normally silent or barely audible consonantal release or in the case of stops, aspiration. To my ears, to pronounce the extra vowel in a vowel-final word, the air flow must be stopped briefly to articulate it. As such, it can be found in a wide variety of oral speech.
Source: HeroCollector.com
In the fifth season finale of the new Doctor Who, Amelia Pond (Karen Gillan) cries out to the Doctor (Matt Smith): “Raggedy Man, I remember you, and you are late for my wedding-uh!” In this case, it marks the cadence of an entire speech which has increased in volume and intensity before the Tardis materializes.
I remember this instance especially because I do not generally associate this feature with British English, but rather a particular kind of revivalist/evangelical preaching in the American South:
The roving evangelist would have a sawdust oval laid out and a circus tent erected over it, with folding chairs and an elevated platform with pulpit, and before the platform a clear spot for the healees to throw crutches or walkers or dark glasses and canes, ear horns, once the evangelist had laid a hand on their foreheads and yelled, “Heal in the name of Jesus-uh!” — Paul Ruffin, “Harvey Watson and the Angel,” Jesus in the Mist: Stories, Columbia SC, 2007, 14.
After a slight warm-up an 11-year-old preacher often punctuates a lengthy hymnic/lyrical section with these extra vowels and always with an audible intake of breath, the prosody underlined by a musical accompaniment much in the manner of a recitativ.
As far as I know, this feature has no technical designation, but as it is most commonly heard marking cadences, cadence marker would do adequate service, or with more detail, a schwa-augmented cadence might be a good suggestion.
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
add a comment
|
To discuss the prosody of spoken English one often has to resort to the language of music: pitch/intonation, rhythm, melody, phrasing, volume/dynamic, and in this instance, cadence.
Just as in music, in rhetoric there are different kinds of cadences: a perfect or full cadence, in most speakers with a falling pitch to signal the end of a sentence — cadence derives from the Latin verb cadere, ‘to fall’ — and an imperfect or half cadence, usually with a slightly rising pitch, though different from that when asking a question.
In general, the extra vowel, most often a schwa and always with falling pitch, does not randomly occur at the end of just any word, but emphasizes the end of a phrase/clause, sentence, or paragraph — in essence, an audible comma or period to mark a cadence.
One could also think of it as the vocalization of a normally silent or barely audible consonantal release or in the case of stops, aspiration. To my ears, to pronounce the extra vowel in a vowel-final word, the air flow must be stopped briefly to articulate it. As such, it can be found in a wide variety of oral speech.
Source: HeroCollector.com
In the fifth season finale of the new Doctor Who, Amelia Pond (Karen Gillan) cries out to the Doctor (Matt Smith): “Raggedy Man, I remember you, and you are late for my wedding-uh!” In this case, it marks the cadence of an entire speech which has increased in volume and intensity before the Tardis materializes.
I remember this instance especially because I do not generally associate this feature with British English, but rather a particular kind of revivalist/evangelical preaching in the American South:
The roving evangelist would have a sawdust oval laid out and a circus tent erected over it, with folding chairs and an elevated platform with pulpit, and before the platform a clear spot for the healees to throw crutches or walkers or dark glasses and canes, ear horns, once the evangelist had laid a hand on their foreheads and yelled, “Heal in the name of Jesus-uh!” — Paul Ruffin, “Harvey Watson and the Angel,” Jesus in the Mist: Stories, Columbia SC, 2007, 14.
After a slight warm-up an 11-year-old preacher often punctuates a lengthy hymnic/lyrical section with these extra vowels and always with an audible intake of breath, the prosody underlined by a musical accompaniment much in the manner of a recitativ.
As far as I know, this feature has no technical designation, but as it is most commonly heard marking cadences, cadence marker would do adequate service, or with more detail, a schwa-augmented cadence might be a good suggestion.
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
add a comment
|
To discuss the prosody of spoken English one often has to resort to the language of music: pitch/intonation, rhythm, melody, phrasing, volume/dynamic, and in this instance, cadence.
Just as in music, in rhetoric there are different kinds of cadences: a perfect or full cadence, in most speakers with a falling pitch to signal the end of a sentence — cadence derives from the Latin verb cadere, ‘to fall’ — and an imperfect or half cadence, usually with a slightly rising pitch, though different from that when asking a question.
In general, the extra vowel, most often a schwa and always with falling pitch, does not randomly occur at the end of just any word, but emphasizes the end of a phrase/clause, sentence, or paragraph — in essence, an audible comma or period to mark a cadence.
One could also think of it as the vocalization of a normally silent or barely audible consonantal release or in the case of stops, aspiration. To my ears, to pronounce the extra vowel in a vowel-final word, the air flow must be stopped briefly to articulate it. As such, it can be found in a wide variety of oral speech.
Source: HeroCollector.com
In the fifth season finale of the new Doctor Who, Amelia Pond (Karen Gillan) cries out to the Doctor (Matt Smith): “Raggedy Man, I remember you, and you are late for my wedding-uh!” In this case, it marks the cadence of an entire speech which has increased in volume and intensity before the Tardis materializes.
I remember this instance especially because I do not generally associate this feature with British English, but rather a particular kind of revivalist/evangelical preaching in the American South:
The roving evangelist would have a sawdust oval laid out and a circus tent erected over it, with folding chairs and an elevated platform with pulpit, and before the platform a clear spot for the healees to throw crutches or walkers or dark glasses and canes, ear horns, once the evangelist had laid a hand on their foreheads and yelled, “Heal in the name of Jesus-uh!” — Paul Ruffin, “Harvey Watson and the Angel,” Jesus in the Mist: Stories, Columbia SC, 2007, 14.
After a slight warm-up an 11-year-old preacher often punctuates a lengthy hymnic/lyrical section with these extra vowels and always with an audible intake of breath, the prosody underlined by a musical accompaniment much in the manner of a recitativ.
As far as I know, this feature has no technical designation, but as it is most commonly heard marking cadences, cadence marker would do adequate service, or with more detail, a schwa-augmented cadence might be a good suggestion.
To discuss the prosody of spoken English one often has to resort to the language of music: pitch/intonation, rhythm, melody, phrasing, volume/dynamic, and in this instance, cadence.
Just as in music, in rhetoric there are different kinds of cadences: a perfect or full cadence, in most speakers with a falling pitch to signal the end of a sentence — cadence derives from the Latin verb cadere, ‘to fall’ — and an imperfect or half cadence, usually with a slightly rising pitch, though different from that when asking a question.
In general, the extra vowel, most often a schwa and always with falling pitch, does not randomly occur at the end of just any word, but emphasizes the end of a phrase/clause, sentence, or paragraph — in essence, an audible comma or period to mark a cadence.
One could also think of it as the vocalization of a normally silent or barely audible consonantal release or in the case of stops, aspiration. To my ears, to pronounce the extra vowel in a vowel-final word, the air flow must be stopped briefly to articulate it. As such, it can be found in a wide variety of oral speech.
Source: HeroCollector.com
In the fifth season finale of the new Doctor Who, Amelia Pond (Karen Gillan) cries out to the Doctor (Matt Smith): “Raggedy Man, I remember you, and you are late for my wedding-uh!” In this case, it marks the cadence of an entire speech which has increased in volume and intensity before the Tardis materializes.
I remember this instance especially because I do not generally associate this feature with British English, but rather a particular kind of revivalist/evangelical preaching in the American South:
The roving evangelist would have a sawdust oval laid out and a circus tent erected over it, with folding chairs and an elevated platform with pulpit, and before the platform a clear spot for the healees to throw crutches or walkers or dark glasses and canes, ear horns, once the evangelist had laid a hand on their foreheads and yelled, “Heal in the name of Jesus-uh!” — Paul Ruffin, “Harvey Watson and the Angel,” Jesus in the Mist: Stories, Columbia SC, 2007, 14.
After a slight warm-up an 11-year-old preacher often punctuates a lengthy hymnic/lyrical section with these extra vowels and always with an audible intake of breath, the prosody underlined by a musical accompaniment much in the manner of a recitativ.
As far as I know, this feature has no technical designation, but as it is most commonly heard marking cadences, cadence marker would do adequate service, or with more detail, a schwa-augmented cadence might be a good suggestion.
answered May 29 at 14:05
KarlGKarlG
26.2k7 gold badges38 silver badges76 bronze badges
26.2k7 gold badges38 silver badges76 bronze badges
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
add a comment
|
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
A technical term for adding a sound at the end of a word: paragoge.
– Mitch
May 29 at 14:42
add a comment
|
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f499856%2fthis-question-is-the-best-uh%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
I seem to remember Jeremy Irons as Simon Gruber in 'Die Hard with a Vengeance' using this affectation. But it's not 'irony'.
– Edwin Ashworth
May 27 at 15:53
2
This is common? Apart from people trying to imitate Italian or Chinese accents, I don’t recall hearing (or at least noticing) this phenomenon at all.
– Janus Bahs Jacquet
May 27 at 16:17
1
Could you please mark the time in the segment?
– Cascabel
May 27 at 17:00
2
Lexiconvalley noted that the ironic affection was gay, feminine or childish, I don't recall correctly. My summary is lacking. Go check it out in the recent episode about social media influence on language (or the lack of it).
– vectory
May 27 at 19:34
2
It's not a particularly new thing, but used as the verbal equivalent of, say, rolling the eyes.
– Weather Vane
May 28 at 8:02