What does “Where Can I get 40 %?” mean in this context?












0















Context of the scene : In a bar, at night, she enters and there are only 3 men playing pool. The bartender asks her what she wants and she says a whiskey on the rocks and then he asks her if she is alone, she replies Yep and he goes "Where Can I get 40 % ?" and she goes "I am only here for a drink".



I have to find a french translation.



I assume it is something sexual but I do not know what.



Thanks a lot for your reply.










share|improve this question









New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

    – Hot Licks
    yesterday











  • I ask what it means yes

    – babou
    yesterday













  • Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

    – babou
    yesterday






  • 1





    Is this a translation of something else?

    – R Mac
    yesterday








  • 1





    @Kaushik that is gross and shit science to boot.

    – WendyG
    23 hours ago
















0















Context of the scene : In a bar, at night, she enters and there are only 3 men playing pool. The bartender asks her what she wants and she says a whiskey on the rocks and then he asks her if she is alone, she replies Yep and he goes "Where Can I get 40 % ?" and she goes "I am only here for a drink".



I have to find a french translation.



I assume it is something sexual but I do not know what.



Thanks a lot for your reply.










share|improve this question









New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

    – Hot Licks
    yesterday











  • I ask what it means yes

    – babou
    yesterday













  • Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

    – babou
    yesterday






  • 1





    Is this a translation of something else?

    – R Mac
    yesterday








  • 1





    @Kaushik that is gross and shit science to boot.

    – WendyG
    23 hours ago














0












0








0








Context of the scene : In a bar, at night, she enters and there are only 3 men playing pool. The bartender asks her what she wants and she says a whiskey on the rocks and then he asks her if she is alone, she replies Yep and he goes "Where Can I get 40 % ?" and she goes "I am only here for a drink".



I have to find a french translation.



I assume it is something sexual but I do not know what.



Thanks a lot for your reply.










share|improve this question









New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












Context of the scene : In a bar, at night, she enters and there are only 3 men playing pool. The bartender asks her what she wants and she says a whiskey on the rocks and then he asks her if she is alone, she replies Yep and he goes "Where Can I get 40 % ?" and she goes "I am only here for a drink".



I have to find a french translation.



I assume it is something sexual but I do not know what.



Thanks a lot for your reply.







meaning slang translation






share|improve this question









New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited yesterday







babou













New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









baboubabou

42




42




New contributor




babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






babou is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.













  • Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

    – Hot Licks
    yesterday











  • I ask what it means yes

    – babou
    yesterday













  • Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

    – babou
    yesterday






  • 1





    Is this a translation of something else?

    – R Mac
    yesterday








  • 1





    @Kaushik that is gross and shit science to boot.

    – WendyG
    23 hours ago



















  • Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

    – Hot Licks
    yesterday











  • I ask what it means yes

    – babou
    yesterday













  • Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

    – babou
    yesterday






  • 1





    Is this a translation of something else?

    – R Mac
    yesterday








  • 1





    @Kaushik that is gross and shit science to boot.

    – WendyG
    23 hours ago

















Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

– Hot Licks
yesterday





Obviously, he does it. Or are you asking what it means -- an entirely different question from the one you posed.

– Hot Licks
yesterday













I ask what it means yes

– babou
yesterday







I ask what it means yes

– babou
yesterday















Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

– babou
yesterday





Sorry I was a bit quick. Thanks for the edit of the title.

– babou
yesterday




1




1





Is this a translation of something else?

– R Mac
yesterday







Is this a translation of something else?

– R Mac
yesterday






1




1





@Kaushik that is gross and shit science to boot.

– WendyG
23 hours ago





@Kaushik that is gross and shit science to boot.

– WendyG
23 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















2














There have been some comments that suggest an answer has been found, but some of these have been deleted, in part, it appears, because some of the claims made in the source are not verifiable. So let us try to put it all together and stick to evidence-based statements.




  1. A simple internet search gives exactly one result - from the Urban Dictionary

  2. This meaning fits the context in the original question.

  3. It makes no claim as to when the term came into use, where it was used, or by whom or anything else of that nature.

  4. It makes a claim about the origin of the word that is not supported by evidence, and is not sufficiently precise in what it claims to be even testable.

  5. It does, however, provide a graph of usage. There is no vertical scale or implication of what data set it is based on. The erratic nature of the results (with many blank months) does suggest the phrase is not common.


Terms for this sort of thing are numerous and many of them are ephemeral. A few internet searches will produce literally hundreds. This means, as the question shows, that any such term runs the risk of not being understood, particularly after the passage of time, in a different place, or amongst people who are not part of the same scene.



Having found poor evidence for one possible meaning, we have to consider if it is right. All we have to go on is that there is evidence for this meaning, albeit not very satisfactory. Other obvious possibilities are that it is a reference to something (perhaps a drug) being sold at 40% strength, but there is no evidence for this, and it does not fit the context as well. (As it happens, whiskey is usually 40% alcohol and labelled as such in Europe. This does not make sense in the context and I believe this terminology is not used in America.)



As for the best translation, I am sure there are lots available, but the problem is to find something that sounds sufficiently jargony, without the risk that it won't be understood by many people.






share|improve this answer























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    babou is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491220%2fwhat-does-where-can-i-get-40-mean-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    2














    There have been some comments that suggest an answer has been found, but some of these have been deleted, in part, it appears, because some of the claims made in the source are not verifiable. So let us try to put it all together and stick to evidence-based statements.




    1. A simple internet search gives exactly one result - from the Urban Dictionary

    2. This meaning fits the context in the original question.

    3. It makes no claim as to when the term came into use, where it was used, or by whom or anything else of that nature.

    4. It makes a claim about the origin of the word that is not supported by evidence, and is not sufficiently precise in what it claims to be even testable.

    5. It does, however, provide a graph of usage. There is no vertical scale or implication of what data set it is based on. The erratic nature of the results (with many blank months) does suggest the phrase is not common.


    Terms for this sort of thing are numerous and many of them are ephemeral. A few internet searches will produce literally hundreds. This means, as the question shows, that any such term runs the risk of not being understood, particularly after the passage of time, in a different place, or amongst people who are not part of the same scene.



    Having found poor evidence for one possible meaning, we have to consider if it is right. All we have to go on is that there is evidence for this meaning, albeit not very satisfactory. Other obvious possibilities are that it is a reference to something (perhaps a drug) being sold at 40% strength, but there is no evidence for this, and it does not fit the context as well. (As it happens, whiskey is usually 40% alcohol and labelled as such in Europe. This does not make sense in the context and I believe this terminology is not used in America.)



    As for the best translation, I am sure there are lots available, but the problem is to find something that sounds sufficiently jargony, without the risk that it won't be understood by many people.






    share|improve this answer




























      2














      There have been some comments that suggest an answer has been found, but some of these have been deleted, in part, it appears, because some of the claims made in the source are not verifiable. So let us try to put it all together and stick to evidence-based statements.




      1. A simple internet search gives exactly one result - from the Urban Dictionary

      2. This meaning fits the context in the original question.

      3. It makes no claim as to when the term came into use, where it was used, or by whom or anything else of that nature.

      4. It makes a claim about the origin of the word that is not supported by evidence, and is not sufficiently precise in what it claims to be even testable.

      5. It does, however, provide a graph of usage. There is no vertical scale or implication of what data set it is based on. The erratic nature of the results (with many blank months) does suggest the phrase is not common.


      Terms for this sort of thing are numerous and many of them are ephemeral. A few internet searches will produce literally hundreds. This means, as the question shows, that any such term runs the risk of not being understood, particularly after the passage of time, in a different place, or amongst people who are not part of the same scene.



      Having found poor evidence for one possible meaning, we have to consider if it is right. All we have to go on is that there is evidence for this meaning, albeit not very satisfactory. Other obvious possibilities are that it is a reference to something (perhaps a drug) being sold at 40% strength, but there is no evidence for this, and it does not fit the context as well. (As it happens, whiskey is usually 40% alcohol and labelled as such in Europe. This does not make sense in the context and I believe this terminology is not used in America.)



      As for the best translation, I am sure there are lots available, but the problem is to find something that sounds sufficiently jargony, without the risk that it won't be understood by many people.






      share|improve this answer


























        2












        2








        2







        There have been some comments that suggest an answer has been found, but some of these have been deleted, in part, it appears, because some of the claims made in the source are not verifiable. So let us try to put it all together and stick to evidence-based statements.




        1. A simple internet search gives exactly one result - from the Urban Dictionary

        2. This meaning fits the context in the original question.

        3. It makes no claim as to when the term came into use, where it was used, or by whom or anything else of that nature.

        4. It makes a claim about the origin of the word that is not supported by evidence, and is not sufficiently precise in what it claims to be even testable.

        5. It does, however, provide a graph of usage. There is no vertical scale or implication of what data set it is based on. The erratic nature of the results (with many blank months) does suggest the phrase is not common.


        Terms for this sort of thing are numerous and many of them are ephemeral. A few internet searches will produce literally hundreds. This means, as the question shows, that any such term runs the risk of not being understood, particularly after the passage of time, in a different place, or amongst people who are not part of the same scene.



        Having found poor evidence for one possible meaning, we have to consider if it is right. All we have to go on is that there is evidence for this meaning, albeit not very satisfactory. Other obvious possibilities are that it is a reference to something (perhaps a drug) being sold at 40% strength, but there is no evidence for this, and it does not fit the context as well. (As it happens, whiskey is usually 40% alcohol and labelled as such in Europe. This does not make sense in the context and I believe this terminology is not used in America.)



        As for the best translation, I am sure there are lots available, but the problem is to find something that sounds sufficiently jargony, without the risk that it won't be understood by many people.






        share|improve this answer













        There have been some comments that suggest an answer has been found, but some of these have been deleted, in part, it appears, because some of the claims made in the source are not verifiable. So let us try to put it all together and stick to evidence-based statements.




        1. A simple internet search gives exactly one result - from the Urban Dictionary

        2. This meaning fits the context in the original question.

        3. It makes no claim as to when the term came into use, where it was used, or by whom or anything else of that nature.

        4. It makes a claim about the origin of the word that is not supported by evidence, and is not sufficiently precise in what it claims to be even testable.

        5. It does, however, provide a graph of usage. There is no vertical scale or implication of what data set it is based on. The erratic nature of the results (with many blank months) does suggest the phrase is not common.


        Terms for this sort of thing are numerous and many of them are ephemeral. A few internet searches will produce literally hundreds. This means, as the question shows, that any such term runs the risk of not being understood, particularly after the passage of time, in a different place, or amongst people who are not part of the same scene.



        Having found poor evidence for one possible meaning, we have to consider if it is right. All we have to go on is that there is evidence for this meaning, albeit not very satisfactory. Other obvious possibilities are that it is a reference to something (perhaps a drug) being sold at 40% strength, but there is no evidence for this, and it does not fit the context as well. (As it happens, whiskey is usually 40% alcohol and labelled as such in Europe. This does not make sense in the context and I believe this terminology is not used in America.)



        As for the best translation, I am sure there are lots available, but the problem is to find something that sounds sufficiently jargony, without the risk that it won't be understood by many people.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 21 hours ago









        David RobinsonDavid Robinson

        2,557216




        2,557216






















            babou is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            babou is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            babou is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            babou is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491220%2fwhat-does-where-can-i-get-40-mean-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

            Bunad

            Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum