Det kyrilliske alfabetet




Det kyrilliske alfabetet er eit skriftsystem som vert brukt til å skriva mange språk frå Aust-Europa og Asia. Dei fleste språka som vert skrive med det kyrilliske alfabetet har små variasjonar i kva skriftteikn som vert brukt, for å tilpassa alfabetet til språklydane i språka. Den vanlegaste varianten er det russiske alfabetet, som vert brukt for å skriva russisk språk. Det kyrilliske alfabetet vert òg brukt til fleire språk i land som tidlegare var del av Sovjetunionen, til dømes ukrainsk og kviterussisk. Dei fleste minoritetsspråka i Russland, til dømes tsjuvansk, komi og tsjetsjensk, vert òg skrivne med eigne variantar av det kyrilliske alfabetet. Utanfor den tidlegare Sovjetunionen vert det kyrilliske alfabetet brukt i serbisk, bulgarsk, makedonsk og mongolsk. Enkelte språk som i sovjet-tida vart skrivne med det kyrilliske alfabetet har i den siste tida skifta til det latinske alfabetet, t.d. aserbajdsjansk.


Det kyrilliske alfabetet byggjer på det greske. Dei russiske og ukrainske variantane er sette saman av 33 bokstavar, den kviterussiske av berre 32, og den tsjuvanske varianten har 37 bokstavar.


Alfabetet er oppkalla etter apostelen Kyrillos, som levde på 800-talet. Moderne russisk (storrussisk) vart konstruert på byrjinga av 1800-talet og byggjer på kyrkjeslavisk og det glagolittiske alfabetet, som framleis vert brukt i den russisk-ortodokse kyrkja.


Kyrillos (827-869) og Methodios (826-885) var to bysantinske brør som var apostlar blant slavane. Dei brukte slavisk som kyrkjespråk og omsette Bibelen til slavisk. Begge brukte sannsynlegvis både glagolittisk og kyrillisk.




Innhaldsliste






  • 1 Moderne kyrilliske alfabet


    • 1.1 Russisk


    • 1.2 Ukrainsk


    • 1.3 Kviterussisk


    • 1.4 Tsjuvansk




  • 2 Sjå òg





Moderne kyrilliske alfabet |



Russisk |


Det russiske alfabetet er den mest utbreidde forma av det kyrilliske alfabetet:














































































































































































Stor
bokstav


Liten
bokstav


Norsk
transkripsjon

A a     a
Б б     b
В в     v
Г г     g
Д д     d
Е е     e/je/ie
Ё ё     jo/io
Ж ж     zj
З з     z
И и     i
Й й     j
К к     k
Л л     l
М м     m
Н н     n
О о     o
П п     p
Р р     r
С с     s
Т т     t
У у     u
Ф ф     f
Х х     kh
Ц ц     ts
Ч ч     tsj
Ш ш     sj
Щ щ     sjtsj
Ъ ъ (hardt teikn, sløyft i transkripsjon)
Ы ы     y
Ь ь (mjukt teikn, sløyft i transkripsjon)
Э э     e
Ю ю     ju/iu
Я я     ja/ia


Ukrainsk |


Ukrainsk har følgjande modifiseringar:







































Stor
bokstav


Liten
bokstav


Norsk
transkripsjon

Г г h
Ґ ґ g
Є є je
И и y
I i i
Ї ї ji


Kviterussisk |


Kviterussisk skil seg frå russisk med desse bokstavane:





























Stor
bokstav


Liten
bokstav


Norsk
transkripsjon

Ґ ґ g
Г г h
I i i
Ў Ў w


Tsjuvansk |


På tsjuvansk finst òg:





























Stor
bokstav


Liten
bokstav


Norsk
transkripsjon

Ӑ ӑ kort å
Ӗ ӗ kort ø
Ҫ ҫ norsk kj
Ӳ ӳ norsk u


Sjå òg |



  • Det russiske alfabetet

  • Det tsjuvasjiske alfabetet

  • Wikipedia:Retningsliner for transkripsjon av kyrillisk





Popular posts from this blog

He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

Bunad

Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum