What is a two-word phrase for: acquaintances about whom we know nothing












1















I need a two-word literary, good-sounding (I know, it sounds vague), and ironic phrase to say something like unknown acquaintances. I want two sides of the phrase to contradict each other. We have an ideal phrase for this in my native language and it sounds something like "people whom we know (acquaintances) whom we don't know." This phrase, however, sounds succinctly as "tanımadığımız tanışlar" where "tanı" means to know/recognize. Now, I am searching for an English alternative of that phrase.



So, here is a bit of context: I am talking about speaker series and I want to invite people whom we meet routinely every single day but don't attempt to get to know them. Examples of such people may be gardeners, dining staff, waiters, police, janitors/janitresses etc.










share|improve this question
















bumped to the homepage by Community 20 hours ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.




















    1















    I need a two-word literary, good-sounding (I know, it sounds vague), and ironic phrase to say something like unknown acquaintances. I want two sides of the phrase to contradict each other. We have an ideal phrase for this in my native language and it sounds something like "people whom we know (acquaintances) whom we don't know." This phrase, however, sounds succinctly as "tanımadığımız tanışlar" where "tanı" means to know/recognize. Now, I am searching for an English alternative of that phrase.



    So, here is a bit of context: I am talking about speaker series and I want to invite people whom we meet routinely every single day but don't attempt to get to know them. Examples of such people may be gardeners, dining staff, waiters, police, janitors/janitresses etc.










    share|improve this question
















    bumped to the homepage by Community 20 hours ago


    This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.


















      1












      1








      1


      0






      I need a two-word literary, good-sounding (I know, it sounds vague), and ironic phrase to say something like unknown acquaintances. I want two sides of the phrase to contradict each other. We have an ideal phrase for this in my native language and it sounds something like "people whom we know (acquaintances) whom we don't know." This phrase, however, sounds succinctly as "tanımadığımız tanışlar" where "tanı" means to know/recognize. Now, I am searching for an English alternative of that phrase.



      So, here is a bit of context: I am talking about speaker series and I want to invite people whom we meet routinely every single day but don't attempt to get to know them. Examples of such people may be gardeners, dining staff, waiters, police, janitors/janitresses etc.










      share|improve this question
















      I need a two-word literary, good-sounding (I know, it sounds vague), and ironic phrase to say something like unknown acquaintances. I want two sides of the phrase to contradict each other. We have an ideal phrase for this in my native language and it sounds something like "people whom we know (acquaintances) whom we don't know." This phrase, however, sounds succinctly as "tanımadığımız tanışlar" where "tanı" means to know/recognize. Now, I am searching for an English alternative of that phrase.



      So, here is a bit of context: I am talking about speaker series and I want to invite people whom we meet routinely every single day but don't attempt to get to know them. Examples of such people may be gardeners, dining staff, waiters, police, janitors/janitresses etc.







      phrase-requests






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Sep 5 '17 at 7:33

























      asked Sep 5 '17 at 7:26







      user241133












      bumped to the homepage by Community 20 hours ago


      This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.







      bumped to the homepage by Community 20 hours ago


      This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          1














          The technical term for such acquaintances is



          consequential strangers



          Here is a description from NPR:




          You get your coffee from your regular barista. You give a small nod to
          the guy you see every day at the gym. You don't know these people, but
          they're vital to your social landscape.




          (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112602248)



          It's not a very common idiom, but it's an oxymoron, so it does fit your requirement of being ironic or playful.



          Otherwise, there are the more common stock phrases:



          distant acquaintances



          passing acquaintances



          nodding acquaintances (implying you know them only well enough to nod at, but not speak to)






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "97"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f408695%2fwhat-is-a-two-word-phrase-for-acquaintances-about-whom-we-know-nothing%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown
























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            1














            The technical term for such acquaintances is



            consequential strangers



            Here is a description from NPR:




            You get your coffee from your regular barista. You give a small nod to
            the guy you see every day at the gym. You don't know these people, but
            they're vital to your social landscape.




            (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112602248)



            It's not a very common idiom, but it's an oxymoron, so it does fit your requirement of being ironic or playful.



            Otherwise, there are the more common stock phrases:



            distant acquaintances



            passing acquaintances



            nodding acquaintances (implying you know them only well enough to nod at, but not speak to)






            share|improve this answer






























              1














              The technical term for such acquaintances is



              consequential strangers



              Here is a description from NPR:




              You get your coffee from your regular barista. You give a small nod to
              the guy you see every day at the gym. You don't know these people, but
              they're vital to your social landscape.




              (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112602248)



              It's not a very common idiom, but it's an oxymoron, so it does fit your requirement of being ironic or playful.



              Otherwise, there are the more common stock phrases:



              distant acquaintances



              passing acquaintances



              nodding acquaintances (implying you know them only well enough to nod at, but not speak to)






              share|improve this answer




























                1












                1








                1







                The technical term for such acquaintances is



                consequential strangers



                Here is a description from NPR:




                You get your coffee from your regular barista. You give a small nod to
                the guy you see every day at the gym. You don't know these people, but
                they're vital to your social landscape.




                (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112602248)



                It's not a very common idiom, but it's an oxymoron, so it does fit your requirement of being ironic or playful.



                Otherwise, there are the more common stock phrases:



                distant acquaintances



                passing acquaintances



                nodding acquaintances (implying you know them only well enough to nod at, but not speak to)






                share|improve this answer















                The technical term for such acquaintances is



                consequential strangers



                Here is a description from NPR:




                You get your coffee from your regular barista. You give a small nod to
                the guy you see every day at the gym. You don't know these people, but
                they're vital to your social landscape.




                (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112602248)



                It's not a very common idiom, but it's an oxymoron, so it does fit your requirement of being ironic or playful.



                Otherwise, there are the more common stock phrases:



                distant acquaintances



                passing acquaintances



                nodding acquaintances (implying you know them only well enough to nod at, but not speak to)







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited Sep 5 '17 at 9:54

























                answered Sep 5 '17 at 7:54









                filistinistfilistinist

                1,360310




                1,360310






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f408695%2fwhat-is-a-two-word-phrase-for-acquaintances-about-whom-we-know-nothing%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

                    Bunad

                    Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum