What does “I’d sit this one out, Cap,” imply or mean in the context?












3















My friend and I, neither native English speaker, had an argument about the meaning/implication over this sentence:



"I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



My friend believed that it means :



"Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



I believe that this is a suggestion as :



"I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.



I feel like it's an omission of "if I were you" in spoken language, BUT I have no idea how this idea comes from.



So which of us is wrong? Or both wrong? Could anyone help to explain the " 'd " in this sentence ?



Here is the sentence in the context:




With Iron Man and Captain America out of commission, the blond warrior
grabbed Loki around the neck, and before anyone could do anything
about it, he raised the hammer and jumped back out of the Quinjet,
disappearing into the storm. “Another Asgardian?” Natasha called from
the cockpit.



“That guy’s a friendly?” Steve asked. It was hard to believe.



“Doesn’t matter,” Iron Man said. “If he frees Loki—or kills him—the
Tesseract’s lost.”



“Stark, we need a plan of attack!” Steve said as Iron Man stomped
toward the open gangway.



“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”



Then he rocketed out of the ship.



Steve was amazed at the speed at which Tony moved. He grabbed a
parachute and strapped it on.



Natasha looked at him skeptically. They were thousands of feet above
land, the Quinjet was moving at a supersonic clip, and—as far as she
knew—Captain America couldn’t fly.



“I’d sit this one out, Cap,” she said.



“I don’t see how I can,” Steve said.



“These guys come from legend. They’re basically gods.”



Maybe Steve was old-fashioned, but he didn’t think so. “There’s only
one God, ma’am. And I’m pretty sure he doesn’t dress like that.”



The Avengers I











share|improve this question





























    3















    My friend and I, neither native English speaker, had an argument about the meaning/implication over this sentence:



    "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



    My friend believed that it means :



    "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



    I believe that this is a suggestion as :



    "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.



    I feel like it's an omission of "if I were you" in spoken language, BUT I have no idea how this idea comes from.



    So which of us is wrong? Or both wrong? Could anyone help to explain the " 'd " in this sentence ?



    Here is the sentence in the context:




    With Iron Man and Captain America out of commission, the blond warrior
    grabbed Loki around the neck, and before anyone could do anything
    about it, he raised the hammer and jumped back out of the Quinjet,
    disappearing into the storm. “Another Asgardian?” Natasha called from
    the cockpit.



    “That guy’s a friendly?” Steve asked. It was hard to believe.



    “Doesn’t matter,” Iron Man said. “If he frees Loki—or kills him—the
    Tesseract’s lost.”



    “Stark, we need a plan of attack!” Steve said as Iron Man stomped
    toward the open gangway.



    “I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”



    Then he rocketed out of the ship.



    Steve was amazed at the speed at which Tony moved. He grabbed a
    parachute and strapped it on.



    Natasha looked at him skeptically. They were thousands of feet above
    land, the Quinjet was moving at a supersonic clip, and—as far as she
    knew—Captain America couldn’t fly.



    “I’d sit this one out, Cap,” she said.



    “I don’t see how I can,” Steve said.



    “These guys come from legend. They’re basically gods.”



    Maybe Steve was old-fashioned, but he didn’t think so. “There’s only
    one God, ma’am. And I’m pretty sure he doesn’t dress like that.”



    The Avengers I











    share|improve this question



























      3












      3








      3


      1






      My friend and I, neither native English speaker, had an argument about the meaning/implication over this sentence:



      "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



      My friend believed that it means :



      "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



      I believe that this is a suggestion as :



      "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.



      I feel like it's an omission of "if I were you" in spoken language, BUT I have no idea how this idea comes from.



      So which of us is wrong? Or both wrong? Could anyone help to explain the " 'd " in this sentence ?



      Here is the sentence in the context:




      With Iron Man and Captain America out of commission, the blond warrior
      grabbed Loki around the neck, and before anyone could do anything
      about it, he raised the hammer and jumped back out of the Quinjet,
      disappearing into the storm. “Another Asgardian?” Natasha called from
      the cockpit.



      “That guy’s a friendly?” Steve asked. It was hard to believe.



      “Doesn’t matter,” Iron Man said. “If he frees Loki—or kills him—the
      Tesseract’s lost.”



      “Stark, we need a plan of attack!” Steve said as Iron Man stomped
      toward the open gangway.



      “I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”



      Then he rocketed out of the ship.



      Steve was amazed at the speed at which Tony moved. He grabbed a
      parachute and strapped it on.



      Natasha looked at him skeptically. They were thousands of feet above
      land, the Quinjet was moving at a supersonic clip, and—as far as she
      knew—Captain America couldn’t fly.



      “I’d sit this one out, Cap,” she said.



      “I don’t see how I can,” Steve said.



      “These guys come from legend. They’re basically gods.”



      Maybe Steve was old-fashioned, but he didn’t think so. “There’s only
      one God, ma’am. And I’m pretty sure he doesn’t dress like that.”



      The Avengers I











      share|improve this question
















      My friend and I, neither native English speaker, had an argument about the meaning/implication over this sentence:



      "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



      My friend believed that it means :



      "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



      I believe that this is a suggestion as :



      "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.



      I feel like it's an omission of "if I were you" in spoken language, BUT I have no idea how this idea comes from.



      So which of us is wrong? Or both wrong? Could anyone help to explain the " 'd " in this sentence ?



      Here is the sentence in the context:




      With Iron Man and Captain America out of commission, the blond warrior
      grabbed Loki around the neck, and before anyone could do anything
      about it, he raised the hammer and jumped back out of the Quinjet,
      disappearing into the storm. “Another Asgardian?” Natasha called from
      the cockpit.



      “That guy’s a friendly?” Steve asked. It was hard to believe.



      “Doesn’t matter,” Iron Man said. “If he frees Loki—or kills him—the
      Tesseract’s lost.”



      “Stark, we need a plan of attack!” Steve said as Iron Man stomped
      toward the open gangway.



      “I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”



      Then he rocketed out of the ship.



      Steve was amazed at the speed at which Tony moved. He grabbed a
      parachute and strapped it on.



      Natasha looked at him skeptically. They were thousands of feet above
      land, the Quinjet was moving at a supersonic clip, and—as far as she
      knew—Captain America couldn’t fly.



      “I’d sit this one out, Cap,” she said.



      “I don’t see how I can,” Steve said.



      “These guys come from legend. They’re basically gods.”



      Maybe Steve was old-fashioned, but he didn’t think so. “There’s only
      one God, ma’am. And I’m pretty sure he doesn’t dress like that.”



      The Avengers I








      meaning implication






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 7 hours ago









      virolino

      2,8401729




      2,8401729










      asked 8 hours ago









      user86301user86301

      46618




      46618






















          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes


















          10














          Further information: This is the subjunctive mood. It expresses things that aren't real: possibilities, hypotheticals, wishes, that sort of thing. (The "normal" mood, for things that are real, is called the "indicative".)



          "Would" is a modal verb, used instead of "will" to mark the subjunctive. In this example, Natasha can use the indicative to talk about herself:




          I'll [I will] sit this one out, Cap.




          But she's not saying that. She gives Steve her opinion on what Steve should do. As the asker rightly guessed, she is implying that if she were him, she would not go.



          Obviously, Natasha is not Steve. That's why she uses the subjunctive: she is talking about a hypothetical situation in which Natasha is taking Steve's place and making his choices.




          I'd [I would] sit this one out, Cap.




          The subjunctive often goes together with a condition: "if [condition], then I would...". The reader is expected to do exactly what you did, and guess the unspoken condition that Natasha is implying. We can do this because "if I were you" is a very common idiom used to express opinions like this.





          By the way, the English subjunctive is a pain even for native speakers. Unless they've been specifically taught about it, native speakers often don't even know it exists. This is partly because it doesn't have any special form to itself. As well as subjunctive uses, "would" can be a past tense ("when I was young, we would go down to the arcade after school"). And other verbs in the subjunctive mood look exactly the same as their present plural, or past, forms—"were" is an example used above.




          I am you. (Indicative)



          ...if I were you. (Subjunctive)



          We were in the Quinjet. (Indicative? Subjunctive? You have to guess from context.)







          share|improve this answer
























          • thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

            – user86301
            5 hours ago











          • I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

            – chasly from UK
            3 hours ago











          • @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

            – CJ Dennis
            2 hours ago











          • @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

            – chasly from UK
            2 hours ago











          • @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

            – CJ Dennis
            2 hours ago



















          7














          "I'd" means "I would".

          So that would surely mean "I would sit this one out if I were you, Cap."



          If she needed to simply say that she's not getting into the fight, she could've just used "I will" instead of "I would". Besides, Steve replied to her with "I don’t see how I can." ( meaning he can't), clearly pointing out that she was suggesting him to stay out.






          share|improve this answer



















          • 1





            Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

            – user86301
            8 hours ago











          • I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

            – Bella Swan
            8 hours ago



















          2















          "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, it's his (Cap) turn to do so."




          This is definitely NOT the message of the fragment presented.






          “I’d sit this one out, Cap,” she said.




          with the same meaning as:




          "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




          (your own guess - which is correct)



          Judging the sentence, the conclusion is:




          • Natasha has no plan to joint the action;

          • she advises Cap to also not join the action.


          I am not entirely sure what is the action:




          • the fight coming (“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”);

          • jumping out of the Quinjet (Captain America couldn’t fly).




          Regarding I'd, @BellaSwan made a a good point: I'd = I would.



          For the difference between will and would, you may read: Correct usage of will and would.



          One you will get the meaning correctly, "would" will stop being a "giant monster".






          share|improve this answer































            0















            "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



            My friend believed that it means :



            "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and
            Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



            I believe that this is a suggestion as :



            "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




            You are right and your friend is wrong. The sentence says absolutely nothing about what Natasha will or won't do. It says what she would do if she were Cap. But she is not Cap so she is not saying anything about herself.



            Example



            A world champion cage-fighter says to Bob who is not a fighter.



            "I would sit this fight out Bob (if I were you) because you would not win. However if I fight I will win."






            share|improve this answer























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "481"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f202594%2fwhat-does-i-d-sit-this-one-out-cap-imply-or-mean-in-the-context%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              4 Answers
              4






              active

              oldest

              votes








              4 Answers
              4






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              10














              Further information: This is the subjunctive mood. It expresses things that aren't real: possibilities, hypotheticals, wishes, that sort of thing. (The "normal" mood, for things that are real, is called the "indicative".)



              "Would" is a modal verb, used instead of "will" to mark the subjunctive. In this example, Natasha can use the indicative to talk about herself:




              I'll [I will] sit this one out, Cap.




              But she's not saying that. She gives Steve her opinion on what Steve should do. As the asker rightly guessed, she is implying that if she were him, she would not go.



              Obviously, Natasha is not Steve. That's why she uses the subjunctive: she is talking about a hypothetical situation in which Natasha is taking Steve's place and making his choices.




              I'd [I would] sit this one out, Cap.




              The subjunctive often goes together with a condition: "if [condition], then I would...". The reader is expected to do exactly what you did, and guess the unspoken condition that Natasha is implying. We can do this because "if I were you" is a very common idiom used to express opinions like this.





              By the way, the English subjunctive is a pain even for native speakers. Unless they've been specifically taught about it, native speakers often don't even know it exists. This is partly because it doesn't have any special form to itself. As well as subjunctive uses, "would" can be a past tense ("when I was young, we would go down to the arcade after school"). And other verbs in the subjunctive mood look exactly the same as their present plural, or past, forms—"were" is an example used above.




              I am you. (Indicative)



              ...if I were you. (Subjunctive)



              We were in the Quinjet. (Indicative? Subjunctive? You have to guess from context.)







              share|improve this answer
























              • thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

                – user86301
                5 hours ago











              • I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

                – chasly from UK
                3 hours ago











              • @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

                – CJ Dennis
                2 hours ago











              • @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

                – chasly from UK
                2 hours ago











              • @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

                – CJ Dennis
                2 hours ago
















              10














              Further information: This is the subjunctive mood. It expresses things that aren't real: possibilities, hypotheticals, wishes, that sort of thing. (The "normal" mood, for things that are real, is called the "indicative".)



              "Would" is a modal verb, used instead of "will" to mark the subjunctive. In this example, Natasha can use the indicative to talk about herself:




              I'll [I will] sit this one out, Cap.




              But she's not saying that. She gives Steve her opinion on what Steve should do. As the asker rightly guessed, she is implying that if she were him, she would not go.



              Obviously, Natasha is not Steve. That's why she uses the subjunctive: she is talking about a hypothetical situation in which Natasha is taking Steve's place and making his choices.




              I'd [I would] sit this one out, Cap.




              The subjunctive often goes together with a condition: "if [condition], then I would...". The reader is expected to do exactly what you did, and guess the unspoken condition that Natasha is implying. We can do this because "if I were you" is a very common idiom used to express opinions like this.





              By the way, the English subjunctive is a pain even for native speakers. Unless they've been specifically taught about it, native speakers often don't even know it exists. This is partly because it doesn't have any special form to itself. As well as subjunctive uses, "would" can be a past tense ("when I was young, we would go down to the arcade after school"). And other verbs in the subjunctive mood look exactly the same as their present plural, or past, forms—"were" is an example used above.




              I am you. (Indicative)



              ...if I were you. (Subjunctive)



              We were in the Quinjet. (Indicative? Subjunctive? You have to guess from context.)







              share|improve this answer
























              • thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

                – user86301
                5 hours ago











              • I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

                – chasly from UK
                3 hours ago











              • @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

                – CJ Dennis
                2 hours ago











              • @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

                – chasly from UK
                2 hours ago











              • @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

                – CJ Dennis
                2 hours ago














              10












              10








              10







              Further information: This is the subjunctive mood. It expresses things that aren't real: possibilities, hypotheticals, wishes, that sort of thing. (The "normal" mood, for things that are real, is called the "indicative".)



              "Would" is a modal verb, used instead of "will" to mark the subjunctive. In this example, Natasha can use the indicative to talk about herself:




              I'll [I will] sit this one out, Cap.




              But she's not saying that. She gives Steve her opinion on what Steve should do. As the asker rightly guessed, she is implying that if she were him, she would not go.



              Obviously, Natasha is not Steve. That's why she uses the subjunctive: she is talking about a hypothetical situation in which Natasha is taking Steve's place and making his choices.




              I'd [I would] sit this one out, Cap.




              The subjunctive often goes together with a condition: "if [condition], then I would...". The reader is expected to do exactly what you did, and guess the unspoken condition that Natasha is implying. We can do this because "if I were you" is a very common idiom used to express opinions like this.





              By the way, the English subjunctive is a pain even for native speakers. Unless they've been specifically taught about it, native speakers often don't even know it exists. This is partly because it doesn't have any special form to itself. As well as subjunctive uses, "would" can be a past tense ("when I was young, we would go down to the arcade after school"). And other verbs in the subjunctive mood look exactly the same as their present plural, or past, forms—"were" is an example used above.




              I am you. (Indicative)



              ...if I were you. (Subjunctive)



              We were in the Quinjet. (Indicative? Subjunctive? You have to guess from context.)







              share|improve this answer













              Further information: This is the subjunctive mood. It expresses things that aren't real: possibilities, hypotheticals, wishes, that sort of thing. (The "normal" mood, for things that are real, is called the "indicative".)



              "Would" is a modal verb, used instead of "will" to mark the subjunctive. In this example, Natasha can use the indicative to talk about herself:




              I'll [I will] sit this one out, Cap.




              But she's not saying that. She gives Steve her opinion on what Steve should do. As the asker rightly guessed, she is implying that if she were him, she would not go.



              Obviously, Natasha is not Steve. That's why she uses the subjunctive: she is talking about a hypothetical situation in which Natasha is taking Steve's place and making his choices.




              I'd [I would] sit this one out, Cap.




              The subjunctive often goes together with a condition: "if [condition], then I would...". The reader is expected to do exactly what you did, and guess the unspoken condition that Natasha is implying. We can do this because "if I were you" is a very common idiom used to express opinions like this.





              By the way, the English subjunctive is a pain even for native speakers. Unless they've been specifically taught about it, native speakers often don't even know it exists. This is partly because it doesn't have any special form to itself. As well as subjunctive uses, "would" can be a past tense ("when I was young, we would go down to the arcade after school"). And other verbs in the subjunctive mood look exactly the same as their present plural, or past, forms—"were" is an example used above.




              I am you. (Indicative)



              ...if I were you. (Subjunctive)



              We were in the Quinjet. (Indicative? Subjunctive? You have to guess from context.)








              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 5 hours ago









              Tim PederickTim Pederick

              5,2901130




              5,2901130













              • thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

                – user86301
                5 hours ago











              • I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

                – chasly from UK
                3 hours ago











              • @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

                – CJ Dennis
                2 hours ago











              • @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

                – chasly from UK
                2 hours ago











              • @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

                – CJ Dennis
                2 hours ago



















              • thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

                – user86301
                5 hours ago











              • I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

                – chasly from UK
                3 hours ago











              • @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

                – CJ Dennis
                2 hours ago











              • @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

                – chasly from UK
                2 hours ago











              • @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

                – CJ Dennis
                2 hours ago

















              thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

              – user86301
              5 hours ago





              thank you! :) your explanation makes perfect sense to me, and helps me to win in the argument:) I have guessed it a subjunctive mood, but it's always hard to explain in my own language:D

              – user86301
              5 hours ago













              I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

              – chasly from UK
              3 hours ago





              I'd like to point out that "would" is not subjunctive. It is "were" that is subjunctive.

              – chasly from UK
              3 hours ago













              @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

              – CJ Dennis
              2 hours ago





              @chaslyfromUK It depends where you live. Where I live "If I was you ..." is correct and "If I were you ..." is weird. In the US the opposite is the case. See en.wiktionary.org/wiki/be#Conjugation (where they call my English "non-standard". Huh!)

              – CJ Dennis
              2 hours ago













              @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

              – chasly from UK
              2 hours ago





              @CJ Dennis - Okay but that was not the point I was making. "would" is conditional, not subjunctive in the example given.

              – chasly from UK
              2 hours ago













              @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

              – CJ Dennis
              2 hours ago





              @chaslyfromUK Yeah, my brain's come back from the shops now!

              – CJ Dennis
              2 hours ago













              7














              "I'd" means "I would".

              So that would surely mean "I would sit this one out if I were you, Cap."



              If she needed to simply say that she's not getting into the fight, she could've just used "I will" instead of "I would". Besides, Steve replied to her with "I don’t see how I can." ( meaning he can't), clearly pointing out that she was suggesting him to stay out.






              share|improve this answer



















              • 1





                Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

                – user86301
                8 hours ago











              • I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

                – Bella Swan
                8 hours ago
















              7














              "I'd" means "I would".

              So that would surely mean "I would sit this one out if I were you, Cap."



              If she needed to simply say that she's not getting into the fight, she could've just used "I will" instead of "I would". Besides, Steve replied to her with "I don’t see how I can." ( meaning he can't), clearly pointing out that she was suggesting him to stay out.






              share|improve this answer



















              • 1





                Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

                – user86301
                8 hours ago











              • I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

                – Bella Swan
                8 hours ago














              7












              7








              7







              "I'd" means "I would".

              So that would surely mean "I would sit this one out if I were you, Cap."



              If she needed to simply say that she's not getting into the fight, she could've just used "I will" instead of "I would". Besides, Steve replied to her with "I don’t see how I can." ( meaning he can't), clearly pointing out that she was suggesting him to stay out.






              share|improve this answer













              "I'd" means "I would".

              So that would surely mean "I would sit this one out if I were you, Cap."



              If she needed to simply say that she's not getting into the fight, she could've just used "I will" instead of "I would". Besides, Steve replied to her with "I don’t see how I can." ( meaning he can't), clearly pointing out that she was suggesting him to stay out.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 8 hours ago









              Bella SwanBella Swan

              95510




              95510








              • 1





                Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

                – user86301
                8 hours ago











              • I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

                – Bella Swan
                8 hours ago














              • 1





                Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

                – user86301
                8 hours ago











              • I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

                – Bella Swan
                8 hours ago








              1




              1





              Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

              – user86301
              8 hours ago





              Thank you! :) the tense in English bothers most, since my mother language does not have it. and "would" also means "will" in past tense, right? and "would" also used to refer to a situation that you can imagine happening, as in : I would hate to miss the show.? Anyway, "would" is a complete giant monster in learning. :)

              – user86301
              8 hours ago













              I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

              – Bella Swan
              8 hours ago





              I agree. I'm helping a friend of mine in learning English, and would is the only word that she gets the most confused with :D

              – Bella Swan
              8 hours ago











              2















              "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, it's his (Cap) turn to do so."




              This is definitely NOT the message of the fragment presented.






              “I’d sit this one out, Cap,” she said.




              with the same meaning as:




              "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




              (your own guess - which is correct)



              Judging the sentence, the conclusion is:




              • Natasha has no plan to joint the action;

              • she advises Cap to also not join the action.


              I am not entirely sure what is the action:




              • the fight coming (“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”);

              • jumping out of the Quinjet (Captain America couldn’t fly).




              Regarding I'd, @BellaSwan made a a good point: I'd = I would.



              For the difference between will and would, you may read: Correct usage of will and would.



              One you will get the meaning correctly, "would" will stop being a "giant monster".






              share|improve this answer




























                2















                "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, it's his (Cap) turn to do so."




                This is definitely NOT the message of the fragment presented.






                “I’d sit this one out, Cap,” she said.




                with the same meaning as:




                "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                (your own guess - which is correct)



                Judging the sentence, the conclusion is:




                • Natasha has no plan to joint the action;

                • she advises Cap to also not join the action.


                I am not entirely sure what is the action:




                • the fight coming (“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”);

                • jumping out of the Quinjet (Captain America couldn’t fly).




                Regarding I'd, @BellaSwan made a a good point: I'd = I would.



                For the difference between will and would, you may read: Correct usage of will and would.



                One you will get the meaning correctly, "would" will stop being a "giant monster".






                share|improve this answer


























                  2












                  2








                  2








                  "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, it's his (Cap) turn to do so."




                  This is definitely NOT the message of the fragment presented.






                  “I’d sit this one out, Cap,” she said.




                  with the same meaning as:




                  "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                  (your own guess - which is correct)



                  Judging the sentence, the conclusion is:




                  • Natasha has no plan to joint the action;

                  • she advises Cap to also not join the action.


                  I am not entirely sure what is the action:




                  • the fight coming (“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”);

                  • jumping out of the Quinjet (Captain America couldn’t fly).




                  Regarding I'd, @BellaSwan made a a good point: I'd = I would.



                  For the difference between will and would, you may read: Correct usage of will and would.



                  One you will get the meaning correctly, "would" will stop being a "giant monster".






                  share|improve this answer














                  "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and Iron Man, it's his (Cap) turn to do so."




                  This is definitely NOT the message of the fragment presented.






                  “I’d sit this one out, Cap,” she said.




                  with the same meaning as:




                  "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                  (your own guess - which is correct)



                  Judging the sentence, the conclusion is:




                  • Natasha has no plan to joint the action;

                  • she advises Cap to also not join the action.


                  I am not entirely sure what is the action:




                  • the fight coming (“I have a plan,” Iron Man said over his shoulder. “Attack.”);

                  • jumping out of the Quinjet (Captain America couldn’t fly).




                  Regarding I'd, @BellaSwan made a a good point: I'd = I would.



                  For the difference between will and would, you may read: Correct usage of will and would.



                  One you will get the meaning correctly, "would" will stop being a "giant monster".







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 7 hours ago









                  virolinovirolino

                  2,8401729




                  2,8401729























                      0















                      "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



                      My friend believed that it means :



                      "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and
                      Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



                      I believe that this is a suggestion as :



                      "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                      You are right and your friend is wrong. The sentence says absolutely nothing about what Natasha will or won't do. It says what she would do if she were Cap. But she is not Cap so she is not saying anything about herself.



                      Example



                      A world champion cage-fighter says to Bob who is not a fighter.



                      "I would sit this fight out Bob (if I were you) because you would not win. However if I fight I will win."






                      share|improve this answer




























                        0















                        "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



                        My friend believed that it means :



                        "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and
                        Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



                        I believe that this is a suggestion as :



                        "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                        You are right and your friend is wrong. The sentence says absolutely nothing about what Natasha will or won't do. It says what she would do if she were Cap. But she is not Cap so she is not saying anything about herself.



                        Example



                        A world champion cage-fighter says to Bob who is not a fighter.



                        "I would sit this fight out Bob (if I were you) because you would not win. However if I fight I will win."






                        share|improve this answer


























                          0












                          0








                          0








                          "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



                          My friend believed that it means :



                          "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and
                          Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



                          I believe that this is a suggestion as :



                          "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                          You are right and your friend is wrong. The sentence says absolutely nothing about what Natasha will or won't do. It says what she would do if she were Cap. But she is not Cap so she is not saying anything about herself.



                          Example



                          A world champion cage-fighter says to Bob who is not a fighter.



                          "I would sit this fight out Bob (if I were you) because you would not win. However if I fight I will win."






                          share|improve this answer














                          "I’d sit this one out, Cap," Natasha said.



                          My friend believed that it means :



                          "Natasha told Cap that she would not join the fight between Thor and
                          Iron Man, It's his (Cap) turn to do so."



                          I believe that this is a suggestion as :



                          "I would sit this one out if I were you, cap", Natasha said.




                          You are right and your friend is wrong. The sentence says absolutely nothing about what Natasha will or won't do. It says what she would do if she were Cap. But she is not Cap so she is not saying anything about herself.



                          Example



                          A world champion cage-fighter says to Bob who is not a fighter.



                          "I would sit this fight out Bob (if I were you) because you would not win. However if I fight I will win."







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered 1 hour ago









                          chasly from UKchasly from UK

                          2,792313




                          2,792313






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f202594%2fwhat-does-i-d-sit-this-one-out-cap-imply-or-mean-in-the-context%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Bruad Bilen | Luke uk diar | NawigatsjuunCommonskategorii: BruadCommonskategorii: RunstükenWikiquote: Bruad

                              What is the offset in a seaplane's hull?

                              Slayer Innehåll Historia | Stil, komposition och lyrik | Bandets betydelse och framgångar | Sidoprojekt och samarbeten | Kontroverser | Medlemmar | Utmärkelser och nomineringar | Turnéer och festivaler | Diskografi | Referenser | Externa länkar | Navigeringsmenywww.slayer.net”Metal Massacre vol. 1””Metal Massacre vol. 3””Metal Massacre Volume III””Show No Mercy””Haunting the Chapel””Live Undead””Hell Awaits””Reign in Blood””Reign in Blood””Gold & Platinum – Reign in Blood””Golden Gods Awards Winners”originalet”Kerrang! Hall Of Fame””Slayer Looks Back On 37-Year Career In New Video Series: Part Two””South of Heaven””Gold & Platinum – South of Heaven””Seasons in the Abyss””Gold & Platinum - Seasons in the Abyss””Divine Intervention””Divine Intervention - Release group by Slayer””Gold & Platinum - Divine Intervention””Live Intrusion””Undisputed Attitude””Abolish Government/Superficial Love””Release “Slatanic Slaughter: A Tribute to Slayer” by Various Artists””Diabolus in Musica””Soundtrack to the Apocalypse””God Hates Us All””Systematic - Relationships””War at the Warfield””Gold & Platinum - War at the Warfield””Soundtrack to the Apocalypse””Gold & Platinum - Still Reigning””Metallica, Slayer, Iron Mauden Among Winners At Metal Hammer Awards””Eternal Pyre””Eternal Pyre - Slayer release group””Eternal Pyre””Metal Storm Awards 2006””Kerrang! Hall Of Fame””Slayer Wins 'Best Metal' Grammy Award””Slayer Guitarist Jeff Hanneman Dies””Bullet-For My Valentine booed at Metal Hammer Golden Gods Awards””Unholy Aliance””The End Of Slayer?””Slayer: We Could Thrash Out Two More Albums If We're Fast Enough...””'The Unholy Alliance: Chapter III' UK Dates Added”originalet”Megadeth And Slayer To Co-Headline 'Canadian Carnage' Trek”originalet”World Painted Blood””Release “World Painted Blood” by Slayer””Metallica Heading To Cinemas””Slayer, Megadeth To Join Forces For 'European Carnage' Tour - Dec. 18, 2010”originalet”Slayer's Hanneman Contracts Acute Infection; Band To Bring In Guest Guitarist””Cannibal Corpse's Pat O'Brien Will Step In As Slayer's Guest Guitarist”originalet”Slayer’s Jeff Hanneman Dead at 49””Dave Lombardo Says He Made Only $67,000 In 2011 While Touring With Slayer””Slayer: We Do Not Agree With Dave Lombardo's Substance Or Timeline Of Events””Slayer Welcomes Drummer Paul Bostaph Back To The Fold””Slayer Hope to Unveil Never-Before-Heard Jeff Hanneman Material on Next Album””Slayer Debut New Song 'Implode' During Surprise Golden Gods Appearance””Release group Repentless by Slayer””Repentless - Slayer - Credits””Slayer””Metal Storm Awards 2015””Slayer - to release comic book "Repentless #1"””Slayer To Release 'Repentless' 6.66" Vinyl Box Set””BREAKING NEWS: Slayer Announce Farewell Tour””Slayer Recruit Lamb of God, Anthrax, Behemoth + Testament for Final Tour””Slayer lägger ner efter 37 år””Slayer Announces Second North American Leg Of 'Final' Tour””Final World Tour””Slayer Announces Final European Tour With Lamb of God, Anthrax And Obituary””Slayer To Tour Europe With Lamb of God, Anthrax And Obituary””Slayer To Play 'Last French Show Ever' At Next Year's Hellfst””Slayer's Final World Tour Will Extend Into 2019””Death Angel's Rob Cavestany On Slayer's 'Farewell' Tour: 'Some Of Us Could See This Coming'””Testament Has No Plans To Retire Anytime Soon, Says Chuck Billy””Anthrax's Scott Ian On Slayer's 'Farewell' Tour Plans: 'I Was Surprised And I Wasn't Surprised'””Slayer””Slayer's Morbid Schlock””Review/Rock; For Slayer, the Mania Is the Message””Slayer - Biography””Slayer - Reign In Blood”originalet”Dave Lombardo””An exclusive oral history of Slayer”originalet”Exclusive! Interview With Slayer Guitarist Jeff Hanneman”originalet”Thinking Out Loud: Slayer's Kerry King on hair metal, Satan and being polite””Slayer Lyrics””Slayer - Biography””Most influential artists for extreme metal music””Slayer - Reign in Blood””Slayer guitarist Jeff Hanneman dies aged 49””Slatanic Slaughter: A Tribute to Slayer””Gateway to Hell: A Tribute to Slayer””Covered In Blood””Slayer: The Origins of Thrash in San Francisco, CA.””Why They Rule - #6 Slayer”originalet”Guitar World's 100 Greatest Heavy Metal Guitarists Of All Time”originalet”The fans have spoken: Slayer comes out on top in readers' polls”originalet”Tribute to Jeff Hanneman (1964-2013)””Lamb Of God Frontman: We Sound Like A Slayer Rip-Off””BEHEMOTH Frontman Pays Tribute To SLAYER's JEFF HANNEMAN””Slayer, Hatebreed Doing Double Duty On This Year's Ozzfest””System of a Down””Lacuna Coil’s Andrea Ferro Talks Influences, Skateboarding, Band Origins + More””Slayer - Reign in Blood””Into The Lungs of Hell””Slayer rules - en utställning om fans””Slayer and Their Fans Slashed Through a No-Holds-Barred Night at Gas Monkey””Home””Slayer””Gold & Platinum - The Big 4 Live from Sofia, Bulgaria””Exclusive! Interview With Slayer Guitarist Kerry King””2008-02-23: Wiltern, Los Angeles, CA, USA””Slayer's Kerry King To Perform With Megadeth Tonight! - Oct. 21, 2010”originalet”Dave Lombardo - Biography”Slayer Case DismissedArkiveradUltimate Classic Rock: Slayer guitarist Jeff Hanneman dead at 49.”Slayer: "We could never do any thing like Some Kind Of Monster..."””Cannibal Corpse'S Pat O'Brien Will Step In As Slayer'S Guest Guitarist | The Official Slayer Site”originalet”Slayer Wins 'Best Metal' Grammy Award””Slayer Guitarist Jeff Hanneman Dies””Kerrang! Awards 2006 Blog: Kerrang! Hall Of Fame””Kerrang! Awards 2013: Kerrang! Legend”originalet”Metallica, Slayer, Iron Maien Among Winners At Metal Hammer Awards””Metal Hammer Golden Gods Awards””Bullet For My Valentine Booed At Metal Hammer Golden Gods Awards””Metal Storm Awards 2006””Metal Storm Awards 2015””Slayer's Concert History””Slayer - Relationships””Slayer - Releases”Slayers officiella webbplatsSlayer på MusicBrainzOfficiell webbplatsSlayerSlayerr1373445760000 0001 1540 47353068615-5086262726cb13906545x(data)6033143kn20030215029