Is “pushing at an open door” a common expression in English? [closed]

Multi tool use
Multi tool use





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







1















I'm not sure if the expression "pushing at an open door" is used and understood by a native English speaker.










share|improve this question













closed as off-topic by Cascabel, TrevorD, Chappo, JJJ, KJO May 2 at 16:36


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Cascabel, TrevorD, JJJ

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

















  • Have you checked dictionaries?

    – user323578
    Apr 25 at 21:24











  • idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

    – Cascabel
    Apr 25 at 21:52











  • I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

    – Hot Licks
    Apr 25 at 22:05






  • 1





    I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

    – TrevorD
    Apr 25 at 22:48


















1















I'm not sure if the expression "pushing at an open door" is used and understood by a native English speaker.










share|improve this question













closed as off-topic by Cascabel, TrevorD, Chappo, JJJ, KJO May 2 at 16:36


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Cascabel, TrevorD, JJJ

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

















  • Have you checked dictionaries?

    – user323578
    Apr 25 at 21:24











  • idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

    – Cascabel
    Apr 25 at 21:52











  • I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

    – Hot Licks
    Apr 25 at 22:05






  • 1





    I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

    – TrevorD
    Apr 25 at 22:48














1












1








1








I'm not sure if the expression "pushing at an open door" is used and understood by a native English speaker.










share|improve this question














I'm not sure if the expression "pushing at an open door" is used and understood by a native English speaker.







expressions usage phrase-usage






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Apr 25 at 21:20









BeatsmeBeatsme

61




61




closed as off-topic by Cascabel, TrevorD, Chappo, JJJ, KJO May 2 at 16:36


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Cascabel, TrevorD, JJJ

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.







closed as off-topic by Cascabel, TrevorD, Chappo, JJJ, KJO May 2 at 16:36


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Cascabel, TrevorD, JJJ

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.













  • Have you checked dictionaries?

    – user323578
    Apr 25 at 21:24











  • idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

    – Cascabel
    Apr 25 at 21:52











  • I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

    – Hot Licks
    Apr 25 at 22:05






  • 1





    I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

    – TrevorD
    Apr 25 at 22:48



















  • Have you checked dictionaries?

    – user323578
    Apr 25 at 21:24











  • idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

    – Cascabel
    Apr 25 at 21:52











  • I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

    – Hot Licks
    Apr 25 at 22:05






  • 1





    I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

    – TrevorD
    Apr 25 at 22:48

















Have you checked dictionaries?

– user323578
Apr 25 at 21:24





Have you checked dictionaries?

– user323578
Apr 25 at 21:24













idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

– Cascabel
Apr 25 at 21:52





idioms.thefreedictionary.com/push+at+an+open+door

– Cascabel
Apr 25 at 21:52













I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

– Hot Licks
Apr 25 at 22:05





I've heard it, but it's not "common" in much of the US.

– Hot Licks
Apr 25 at 22:05




1




1





I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

– TrevorD
Apr 25 at 22:48





I wouldn't say it's "common" in British English - but I've heard it, know what it means, and also wouldn't say that it "uncommon"!

– TrevorD
Apr 25 at 22:48










1 Answer
1






active

oldest

votes


















1














Vivid idiom meaning that an action/initiative/task can be achieved easily because there is minimal resistance.



Apparently it's usage is on the up in both British and American English.






share|improve this answer


























  • I've generally interpreted it to mean "useless action".

    – Hot Licks
    Apr 25 at 23:39











  • @HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

    – Dan
    Apr 25 at 23:56













  • Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

    – Michael Harvey
    Apr 26 at 6:49











  • It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

    – Neil W
    Apr 27 at 1:49











  • @NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

    – Dan
    Apr 27 at 13:27


















1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









1














Vivid idiom meaning that an action/initiative/task can be achieved easily because there is minimal resistance.



Apparently it's usage is on the up in both British and American English.






share|improve this answer


























  • I've generally interpreted it to mean "useless action".

    – Hot Licks
    Apr 25 at 23:39











  • @HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

    – Dan
    Apr 25 at 23:56













  • Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

    – Michael Harvey
    Apr 26 at 6:49











  • It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

    – Neil W
    Apr 27 at 1:49











  • @NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

    – Dan
    Apr 27 at 13:27
















1














Vivid idiom meaning that an action/initiative/task can be achieved easily because there is minimal resistance.



Apparently it's usage is on the up in both British and American English.






share|improve this answer


























  • I've generally interpreted it to mean "useless action".

    – Hot Licks
    Apr 25 at 23:39











  • @HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

    – Dan
    Apr 25 at 23:56













  • Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

    – Michael Harvey
    Apr 26 at 6:49











  • It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

    – Neil W
    Apr 27 at 1:49











  • @NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

    – Dan
    Apr 27 at 13:27














1












1








1







Vivid idiom meaning that an action/initiative/task can be achieved easily because there is minimal resistance.



Apparently it's usage is on the up in both British and American English.






share|improve this answer















Vivid idiom meaning that an action/initiative/task can be achieved easily because there is minimal resistance.



Apparently it's usage is on the up in both British and American English.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Apr 25 at 23:51

























answered Apr 25 at 23:29









DanDan

15.8k32561




15.8k32561













  • I've generally interpreted it to mean "useless action".

    – Hot Licks
    Apr 25 at 23:39











  • @HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

    – Dan
    Apr 25 at 23:56













  • Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

    – Michael Harvey
    Apr 26 at 6:49











  • It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

    – Neil W
    Apr 27 at 1:49











  • @NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

    – Dan
    Apr 27 at 13:27



















  • I've generally interpreted it to mean "useless action".

    – Hot Licks
    Apr 25 at 23:39











  • @HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

    – Dan
    Apr 25 at 23:56













  • Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

    – Michael Harvey
    Apr 26 at 6:49











  • It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

    – Neil W
    Apr 27 at 1:49











  • @NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

    – Dan
    Apr 27 at 13:27

















I've generally interpreted it to mean "useless action".

– Hot Licks
Apr 25 at 23:39





I've generally interpreted it to mean "useless action".

– Hot Licks
Apr 25 at 23:39













@HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

– Dan
Apr 25 at 23:56







@HotLicks - OK! Maybe it's more UK than USA - although Ngrams suggests that it's used in both countries? Here are two more links, reassuring me that I'm not making it up!! collinsdictionary.com/dictionary/english/push-at-an-open-door, usingenglish.com/reference/idioms/pushing+at+an+open+door.html,

– Dan
Apr 25 at 23:56















Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

– Michael Harvey
Apr 26 at 6:49





Hot Licks, not useless action, unnecessary effort. At least that's what it means to me (UK).

– Michael Harvey
Apr 26 at 6:49













It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

– Neil W
Apr 27 at 1:49





It seems to be using ‘open’ in the sense of being unlocked, rather than being physically open. Not having heard this before, my mind went to the latter, which makes the saying completely ambiguous.

– Neil W
Apr 27 at 1:49













@NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

– Dan
Apr 27 at 13:27





@NeilW - I'm not sure why you suppose that 'open' should mean 'umlocked'. Particularly as this choice renders the phrase confusing. Given the sense the idiom has, surely it is more straight-forward to suppose that 'open' means 'ajar'?

– Dan
Apr 27 at 13:27



m6GfCEWad,s0Sw,xjoJh8uqjtQFOV,g5GYnGGMUbY4phP1,C23N 9k pSGydJ
rRuD0c0V62P9uu zbCVg0ZHFhGKOk5GPcQ gydT83XuqntI,BXVE

Popular posts from this blog

Bruad Bilen | Luke uk diar | NawigatsjuunCommonskategorii: BruadCommonskategorii: RunstükenWikiquote: Bruad

Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum

Chléb Obsah Etymologie | Pojmy při krájení bochníku nebo pecnu chleba | Receptura a druhy | Typy českého chleba | Kvalita chleba v České republice | Cena chleba | Konzumace | Postup výroby | Odkazy | Navigační menuDostupné onlineKdo si mastí kapsu na chlebu? Pekaři to nejsouVývoj spotřebitelských cen – Český statistický úřadDostupné onlineJak se co dělá: Chleba4008364-08669