Where does “vice-a-versa” come from?Et cetera vs Et alHow is 'via' pronounced and where did these variations come from?How should an English speaker pronounce “vice versa”?From Latin prefixes and suffixes and its usage, does “absolute” denote “freedom” or “away from freedom”?English, Latin, or Malay pronunciation of betta fishCorrect term for a group of thirty-two things (or the general rule for anything over twenty) - duotrigectet?Where on Earth is “penguin” from?Latin words borrowed from Roman occupation?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTTraditional vs. classical pronunciation of Latin words in English

Is it normal that my co-workers at a fitness company criticize my food choices?

How can we have a quark condensate without a quark potential?

Can I use USB data pins as a power source?

What is the adequate fee for a reveal operation?

What are substitutions for coconut in curry?

Is it ever recommended to use mean/multiple imputation when using tree-based predictive models?

About the actual radiative impact of greenhouse gas emission over time

Official degrees of earth’s rotation per day

Do I need life insurance if I can cover my own funeral costs?

Have the tides ever turned twice on any open problem?

Happy pi day, everyone!

Why Choose Less Effective Armour Types?

Is it true that good novels will automatically sell themselves on Amazon (and so on) and there is no need for one to waste time promoting?

Do I need to be arrogant to get ahead?

Brexit - No Deal Rejection

Explaining pyrokinesis powers

Does multi-classing into Fighter give you heavy armor proficiency?

New passport but visa is in old (lost) passport

Simplify an interface for flexibly applying rules to periods of time

I got the following comment from a reputed math journal. What does it mean?

How to explain that I do not want to visit a country due to personal safety concern?

centering a caption under a table

Should Stotras and Mantras be recited aloud?

Comparison of acidities



Where does “vice-a-versa” come from?


Et cetera vs Et alHow is 'via' pronounced and where did these variations come from?How should an English speaker pronounce “vice versa”?From Latin prefixes and suffixes and its usage, does “absolute” denote “freedom” or “away from freedom”?English, Latin, or Malay pronunciation of betta fishCorrect term for a group of thirty-two things (or the general rule for anything over twenty) - duotrigectet?Where on Earth is “penguin” from?Latin words borrowed from Roman occupation?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTTraditional vs. classical pronunciation of Latin words in English













-1















I believe the correct term is "vice versa", but occasionally I hear "vice-a-versa" being said. Is there any explanation for that pronunciation?










share|improve this question







New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

    – Lordology
    41 mins ago















-1















I believe the correct term is "vice versa", but occasionally I hear "vice-a-versa" being said. Is there any explanation for that pronunciation?










share|improve this question







New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















  • Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

    – Lordology
    41 mins ago













-1












-1








-1


1






I believe the correct term is "vice versa", but occasionally I hear "vice-a-versa" being said. Is there any explanation for that pronunciation?










share|improve this question







New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












I believe the correct term is "vice versa", but occasionally I hear "vice-a-versa" being said. Is there any explanation for that pronunciation?







latin






share|improve this question







New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 2 hours ago









VortixDevVortixDev

1013




1013




New contributor




VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






VortixDev is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












  • Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

    – Lordology
    41 mins ago

















  • Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

    – Lordology
    41 mins ago
















Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

– Lordology
41 mins ago





Welcome, Vortix. A quick search and website reveals all. We prefer questions with actual context and research, so they're fully fleshed out. See How to Ask.

– Lordology
41 mins ago










3 Answers
3






active

oldest

votes


















2















Vice can have a disyllabic pronunciation because of its Latin origins



As vectory said, the pronunciation with four syllables didn't originate as "vice-a-versa", but as "vi-ce versa", with a non-silent e at the end of vice. Latin doesn't have silent e, and the phrase vice versa comes directly from Latin.



In the "traditional" English pronunciation of Latin, final e's in words like this were pronounced with the vowel found at the end of lily or happy. In an old-fashioned "RP" British English accent, this sound is identified as /ɪ/ (the "ih" sound of "kit"); in other accents, it is identified as /i/ (an unstressed version of the "ee" sound of "fleece"). For example, the e at the end of the word simile, which comes from a Latin adjective, is pronounced this way.



For some reason, vice versa developed a variant pronunciation with /ə/. My guess would be that the phrase was treated as a single word, and so the vowel was reduced more than a word-final vowel would be: for comparison, the word-internal "i" in the word happily is often pronounced as /ə/, even though in most accents it is not usual to pronounce happy with /ə/.




Vice also has a monosyllabic pronunciation



Vice versa also has what seems to be a "spelling pronunciation" where vice is pronounced as a single syllable /vaɪs/. This kind of spelling pronunciation (treating "e" at the end of a word as "silent e") exists for a number of other words or terms from Latin, such as rationale, bona fide(s) and Clostridium difficile.



Aside from spelling pronunciation, another factor that might have contributed to the use of a monosyllabic pronunciation of vice in vice versa might be influence from the French pronunciation of a prefix derived from Latin vice. The OED entry on this prefix says "From the 13th cent. onwards a number of these [compounds] appear in Old French, at first usually with the prefix in the form of vis-, vi-, but latterly assimilated as a rule to the Latin original. [...] The older examples in English, having been taken immediately from French, also present the prefix in the reduced forms vis- (vys, viz-) and vi- (vy-), subsequently replaced by vice- (also in early use vize-) except in viscount n." As far as I know, the prefix vice-, as in vice-chairman, is always pronounced as a monosyllable in English.






share|improve this answer
































    1














    the e is not silent in Latin, that sound has been rebracketed (like a nadder ~ an adder), not recognized as part of vice and consequently fit into the common *-a-* pattern.






    share|improve this answer






























      1














      According to Longman's Pronunciation Dictionary and the OLD, the standard pronunciation of vice in vice versa is vais in AE but vaisi or, relevant to your question, vaisə in BE. Most likely, the latter variant can also be heard in other parts of the world.



      (Note that English often uses the Schwa sound ə for foreign words ending in "e", even though this is generally not correct. For example, German has another Schwa sound. This distinction is missed even by dictionaries and underlies the long-standing controversy regarding the pronunciation of Porsche.)






      share|improve this answer
























        Your Answer








        StackExchange.ready(function()
        var channelOptions =
        tags: "".split(" "),
        id: "97"
        ;
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function()
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
        StackExchange.using("snippets", function()
        createEditor();
        );

        else
        createEditor();

        );

        function createEditor()
        StackExchange.prepareEditor(
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader:
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        ,
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        );



        );






        VortixDev is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function ()
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490055%2fwhere-does-vice-a-versa-come-from%23new-answer', 'question_page');

        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes








        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        2















        Vice can have a disyllabic pronunciation because of its Latin origins



        As vectory said, the pronunciation with four syllables didn't originate as "vice-a-versa", but as "vi-ce versa", with a non-silent e at the end of vice. Latin doesn't have silent e, and the phrase vice versa comes directly from Latin.



        In the "traditional" English pronunciation of Latin, final e's in words like this were pronounced with the vowel found at the end of lily or happy. In an old-fashioned "RP" British English accent, this sound is identified as /ɪ/ (the "ih" sound of "kit"); in other accents, it is identified as /i/ (an unstressed version of the "ee" sound of "fleece"). For example, the e at the end of the word simile, which comes from a Latin adjective, is pronounced this way.



        For some reason, vice versa developed a variant pronunciation with /ə/. My guess would be that the phrase was treated as a single word, and so the vowel was reduced more than a word-final vowel would be: for comparison, the word-internal "i" in the word happily is often pronounced as /ə/, even though in most accents it is not usual to pronounce happy with /ə/.




        Vice also has a monosyllabic pronunciation



        Vice versa also has what seems to be a "spelling pronunciation" where vice is pronounced as a single syllable /vaɪs/. This kind of spelling pronunciation (treating "e" at the end of a word as "silent e") exists for a number of other words or terms from Latin, such as rationale, bona fide(s) and Clostridium difficile.



        Aside from spelling pronunciation, another factor that might have contributed to the use of a monosyllabic pronunciation of vice in vice versa might be influence from the French pronunciation of a prefix derived from Latin vice. The OED entry on this prefix says "From the 13th cent. onwards a number of these [compounds] appear in Old French, at first usually with the prefix in the form of vis-, vi-, but latterly assimilated as a rule to the Latin original. [...] The older examples in English, having been taken immediately from French, also present the prefix in the reduced forms vis- (vys, viz-) and vi- (vy-), subsequently replaced by vice- (also in early use vize-) except in viscount n." As far as I know, the prefix vice-, as in vice-chairman, is always pronounced as a monosyllable in English.






        share|improve this answer





























          2















          Vice can have a disyllabic pronunciation because of its Latin origins



          As vectory said, the pronunciation with four syllables didn't originate as "vice-a-versa", but as "vi-ce versa", with a non-silent e at the end of vice. Latin doesn't have silent e, and the phrase vice versa comes directly from Latin.



          In the "traditional" English pronunciation of Latin, final e's in words like this were pronounced with the vowel found at the end of lily or happy. In an old-fashioned "RP" British English accent, this sound is identified as /ɪ/ (the "ih" sound of "kit"); in other accents, it is identified as /i/ (an unstressed version of the "ee" sound of "fleece"). For example, the e at the end of the word simile, which comes from a Latin adjective, is pronounced this way.



          For some reason, vice versa developed a variant pronunciation with /ə/. My guess would be that the phrase was treated as a single word, and so the vowel was reduced more than a word-final vowel would be: for comparison, the word-internal "i" in the word happily is often pronounced as /ə/, even though in most accents it is not usual to pronounce happy with /ə/.




          Vice also has a monosyllabic pronunciation



          Vice versa also has what seems to be a "spelling pronunciation" where vice is pronounced as a single syllable /vaɪs/. This kind of spelling pronunciation (treating "e" at the end of a word as "silent e") exists for a number of other words or terms from Latin, such as rationale, bona fide(s) and Clostridium difficile.



          Aside from spelling pronunciation, another factor that might have contributed to the use of a monosyllabic pronunciation of vice in vice versa might be influence from the French pronunciation of a prefix derived from Latin vice. The OED entry on this prefix says "From the 13th cent. onwards a number of these [compounds] appear in Old French, at first usually with the prefix in the form of vis-, vi-, but latterly assimilated as a rule to the Latin original. [...] The older examples in English, having been taken immediately from French, also present the prefix in the reduced forms vis- (vys, viz-) and vi- (vy-), subsequently replaced by vice- (also in early use vize-) except in viscount n." As far as I know, the prefix vice-, as in vice-chairman, is always pronounced as a monosyllable in English.






          share|improve this answer



























            2












            2








            2








            Vice can have a disyllabic pronunciation because of its Latin origins



            As vectory said, the pronunciation with four syllables didn't originate as "vice-a-versa", but as "vi-ce versa", with a non-silent e at the end of vice. Latin doesn't have silent e, and the phrase vice versa comes directly from Latin.



            In the "traditional" English pronunciation of Latin, final e's in words like this were pronounced with the vowel found at the end of lily or happy. In an old-fashioned "RP" British English accent, this sound is identified as /ɪ/ (the "ih" sound of "kit"); in other accents, it is identified as /i/ (an unstressed version of the "ee" sound of "fleece"). For example, the e at the end of the word simile, which comes from a Latin adjective, is pronounced this way.



            For some reason, vice versa developed a variant pronunciation with /ə/. My guess would be that the phrase was treated as a single word, and so the vowel was reduced more than a word-final vowel would be: for comparison, the word-internal "i" in the word happily is often pronounced as /ə/, even though in most accents it is not usual to pronounce happy with /ə/.




            Vice also has a monosyllabic pronunciation



            Vice versa also has what seems to be a "spelling pronunciation" where vice is pronounced as a single syllable /vaɪs/. This kind of spelling pronunciation (treating "e" at the end of a word as "silent e") exists for a number of other words or terms from Latin, such as rationale, bona fide(s) and Clostridium difficile.



            Aside from spelling pronunciation, another factor that might have contributed to the use of a monosyllabic pronunciation of vice in vice versa might be influence from the French pronunciation of a prefix derived from Latin vice. The OED entry on this prefix says "From the 13th cent. onwards a number of these [compounds] appear in Old French, at first usually with the prefix in the form of vis-, vi-, but latterly assimilated as a rule to the Latin original. [...] The older examples in English, having been taken immediately from French, also present the prefix in the reduced forms vis- (vys, viz-) and vi- (vy-), subsequently replaced by vice- (also in early use vize-) except in viscount n." As far as I know, the prefix vice-, as in vice-chairman, is always pronounced as a monosyllable in English.






            share|improve this answer
















            Vice can have a disyllabic pronunciation because of its Latin origins



            As vectory said, the pronunciation with four syllables didn't originate as "vice-a-versa", but as "vi-ce versa", with a non-silent e at the end of vice. Latin doesn't have silent e, and the phrase vice versa comes directly from Latin.



            In the "traditional" English pronunciation of Latin, final e's in words like this were pronounced with the vowel found at the end of lily or happy. In an old-fashioned "RP" British English accent, this sound is identified as /ɪ/ (the "ih" sound of "kit"); in other accents, it is identified as /i/ (an unstressed version of the "ee" sound of "fleece"). For example, the e at the end of the word simile, which comes from a Latin adjective, is pronounced this way.



            For some reason, vice versa developed a variant pronunciation with /ə/. My guess would be that the phrase was treated as a single word, and so the vowel was reduced more than a word-final vowel would be: for comparison, the word-internal "i" in the word happily is often pronounced as /ə/, even though in most accents it is not usual to pronounce happy with /ə/.




            Vice also has a monosyllabic pronunciation



            Vice versa also has what seems to be a "spelling pronunciation" where vice is pronounced as a single syllable /vaɪs/. This kind of spelling pronunciation (treating "e" at the end of a word as "silent e") exists for a number of other words or terms from Latin, such as rationale, bona fide(s) and Clostridium difficile.



            Aside from spelling pronunciation, another factor that might have contributed to the use of a monosyllabic pronunciation of vice in vice versa might be influence from the French pronunciation of a prefix derived from Latin vice. The OED entry on this prefix says "From the 13th cent. onwards a number of these [compounds] appear in Old French, at first usually with the prefix in the form of vis-, vi-, but latterly assimilated as a rule to the Latin original. [...] The older examples in English, having been taken immediately from French, also present the prefix in the reduced forms vis- (vys, viz-) and vi- (vy-), subsequently replaced by vice- (also in early use vize-) except in viscount n." As far as I know, the prefix vice-, as in vice-chairman, is always pronounced as a monosyllable in English.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 1 hour ago

























            answered 2 hours ago









            sumelicsumelic

            49.7k8116223




            49.7k8116223























                1














                the e is not silent in Latin, that sound has been rebracketed (like a nadder ~ an adder), not recognized as part of vice and consequently fit into the common *-a-* pattern.






                share|improve this answer



























                  1














                  the e is not silent in Latin, that sound has been rebracketed (like a nadder ~ an adder), not recognized as part of vice and consequently fit into the common *-a-* pattern.






                  share|improve this answer

























                    1












                    1








                    1







                    the e is not silent in Latin, that sound has been rebracketed (like a nadder ~ an adder), not recognized as part of vice and consequently fit into the common *-a-* pattern.






                    share|improve this answer













                    the e is not silent in Latin, that sound has been rebracketed (like a nadder ~ an adder), not recognized as part of vice and consequently fit into the common *-a-* pattern.







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 2 hours ago









                    vectoryvectory

                    2178




                    2178





















                        1














                        According to Longman's Pronunciation Dictionary and the OLD, the standard pronunciation of vice in vice versa is vais in AE but vaisi or, relevant to your question, vaisə in BE. Most likely, the latter variant can also be heard in other parts of the world.



                        (Note that English often uses the Schwa sound ə for foreign words ending in "e", even though this is generally not correct. For example, German has another Schwa sound. This distinction is missed even by dictionaries and underlies the long-standing controversy regarding the pronunciation of Porsche.)






                        share|improve this answer





























                          1














                          According to Longman's Pronunciation Dictionary and the OLD, the standard pronunciation of vice in vice versa is vais in AE but vaisi or, relevant to your question, vaisə in BE. Most likely, the latter variant can also be heard in other parts of the world.



                          (Note that English often uses the Schwa sound ə for foreign words ending in "e", even though this is generally not correct. For example, German has another Schwa sound. This distinction is missed even by dictionaries and underlies the long-standing controversy regarding the pronunciation of Porsche.)






                          share|improve this answer



























                            1












                            1








                            1







                            According to Longman's Pronunciation Dictionary and the OLD, the standard pronunciation of vice in vice versa is vais in AE but vaisi or, relevant to your question, vaisə in BE. Most likely, the latter variant can also be heard in other parts of the world.



                            (Note that English often uses the Schwa sound ə for foreign words ending in "e", even though this is generally not correct. For example, German has another Schwa sound. This distinction is missed even by dictionaries and underlies the long-standing controversy regarding the pronunciation of Porsche.)






                            share|improve this answer















                            According to Longman's Pronunciation Dictionary and the OLD, the standard pronunciation of vice in vice versa is vais in AE but vaisi or, relevant to your question, vaisə in BE. Most likely, the latter variant can also be heard in other parts of the world.



                            (Note that English often uses the Schwa sound ə for foreign words ending in "e", even though this is generally not correct. For example, German has another Schwa sound. This distinction is missed even by dictionaries and underlies the long-standing controversy regarding the pronunciation of Porsche.)







                            share|improve this answer














                            share|improve this answer



                            share|improve this answer








                            edited 1 hour ago

























                            answered 2 hours ago









                            painfulenglishpainfulenglish

                            1,49111435




                            1,49111435




















                                VortixDev is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                                draft saved

                                draft discarded


















                                VortixDev is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                                VortixDev is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                                VortixDev is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                                Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid


                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function ()
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490055%2fwhere-does-vice-a-versa-come-from%23new-answer', 'question_page');

                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                Bruad Bilen | Luke uk diar | NawigatsjuunCommonskategorii: BruadCommonskategorii: RunstükenWikiquote: Bruad

                                Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum

                                Chléb Obsah Etymologie | Pojmy při krájení bochníku nebo pecnu chleba | Receptura a druhy | Typy českého chleba | Kvalita chleba v České republice | Cena chleba | Konzumace | Postup výroby | Odkazy | Navigační menuDostupné onlineKdo si mastí kapsu na chlebu? Pekaři to nejsouVývoj spotřebitelských cen – Český statistický úřadDostupné onlineJak se co dělá: Chleba4008364-08669