Is this a valid sentence: “[This] is [that] made [аdjective]”?

Multi tool use
Multi tool use












-1















For example, can I say "Ambalco is cycling videos made interactive"?










share|improve this question







New contributor




Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.

























    -1















    For example, can I say "Ambalco is cycling videos made interactive"?










    share|improve this question







    New contributor




    Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      -1












      -1








      -1








      For example, can I say "Ambalco is cycling videos made interactive"?










      share|improve this question







      New contributor




      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      For example, can I say "Ambalco is cycling videos made interactive"?







      meaning phrases






      share|improve this question







      New contributor




      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 14 hours ago









      Alexander BelinskiAlexander Belinski

      31




      31




      New contributor




      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Alexander Belinski is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          0














          Yes, as long as my interpretation is correct:



          These videos, which have already been made interactive are now being cycled (I'm guessing this means "looped" or distributed in a rotation) by Ambalco.



          I'm assuming Ambalco is not the one who made the videos interactive. If Ambalco is the one who did and this needs to be known, it would be correct to phrase it like this:



          "Ambalco is cycling videos it (he, she, they) made interactive."



          I'm also assuming Ambalco is a company.






          share|improve this answer








          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
















          • 1





            Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

            – Alexander Belinski
            14 hours ago











          • Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

            – ElG
            13 hours ago











          • So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

            – ElG
            13 hours ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "97"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });






          Alexander Belinski is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491426%2fis-this-a-valid-sentence-this-is-that-made-%25d0%25b0djective%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          0














          Yes, as long as my interpretation is correct:



          These videos, which have already been made interactive are now being cycled (I'm guessing this means "looped" or distributed in a rotation) by Ambalco.



          I'm assuming Ambalco is not the one who made the videos interactive. If Ambalco is the one who did and this needs to be known, it would be correct to phrase it like this:



          "Ambalco is cycling videos it (he, she, they) made interactive."



          I'm also assuming Ambalco is a company.






          share|improve this answer








          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
















          • 1





            Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

            – Alexander Belinski
            14 hours ago











          • Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

            – ElG
            13 hours ago











          • So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

            – ElG
            13 hours ago
















          0














          Yes, as long as my interpretation is correct:



          These videos, which have already been made interactive are now being cycled (I'm guessing this means "looped" or distributed in a rotation) by Ambalco.



          I'm assuming Ambalco is not the one who made the videos interactive. If Ambalco is the one who did and this needs to be known, it would be correct to phrase it like this:



          "Ambalco is cycling videos it (he, she, they) made interactive."



          I'm also assuming Ambalco is a company.






          share|improve this answer








          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
















          • 1





            Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

            – Alexander Belinski
            14 hours ago











          • Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

            – ElG
            13 hours ago











          • So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

            – ElG
            13 hours ago














          0












          0








          0







          Yes, as long as my interpretation is correct:



          These videos, which have already been made interactive are now being cycled (I'm guessing this means "looped" or distributed in a rotation) by Ambalco.



          I'm assuming Ambalco is not the one who made the videos interactive. If Ambalco is the one who did and this needs to be known, it would be correct to phrase it like this:



          "Ambalco is cycling videos it (he, she, they) made interactive."



          I'm also assuming Ambalco is a company.






          share|improve this answer








          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.










          Yes, as long as my interpretation is correct:



          These videos, which have already been made interactive are now being cycled (I'm guessing this means "looped" or distributed in a rotation) by Ambalco.



          I'm assuming Ambalco is not the one who made the videos interactive. If Ambalco is the one who did and this needs to be known, it would be correct to phrase it like this:



          "Ambalco is cycling videos it (he, she, they) made interactive."



          I'm also assuming Ambalco is a company.







          share|improve this answer








          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered 14 hours ago









          ElGElG

          623




          623




          New contributor




          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          ElG is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.








          • 1





            Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

            – Alexander Belinski
            14 hours ago











          • Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

            – ElG
            13 hours ago











          • So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

            – ElG
            13 hours ago














          • 1





            Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

            – Alexander Belinski
            14 hours ago











          • Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

            – ElG
            13 hours ago











          • So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

            – ElG
            13 hours ago








          1




          1





          Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

          – Alexander Belinski
          14 hours ago





          Thank you! I appreciate you answer and totally accept it. It's clear for me that I should use less ambigous phrase: "Ambalco is about making indoor cycling videos interactive" or something of that kind

          – Alexander Belinski
          14 hours ago













          Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

          – ElG
          13 hours ago





          Oh! You meant "indoor cycling"! Now I get it. lol

          – ElG
          13 hours ago













          So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

          – ElG
          13 hours ago





          So, cycling is a noun here. I interpreted it as a verb. "Ambalco is distributing videos it made interactive." I think you're right to be less ambiguous by adding the "indoor" to it.

          – ElG
          13 hours ago










          Alexander Belinski is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










          draft saved

          draft discarded


















          Alexander Belinski is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













          Alexander Belinski is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












          Alexander Belinski is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















          Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491426%2fis-this-a-valid-sentence-this-is-that-made-%25d0%25b0djective%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          0,EJZtNwXuKttW84YDSmeSAP5Al1tI7X3WW zX0uPuVQ1T,hQd9,mz4Lp8tTidyFNzMdL7o3 3bdGmDZmXUW9 bsei,AGRj2u7MQT
          t4wo8uevbRZ510v5P8kCqVIx5,E,xCQ 0l S9pgT xfTc,z,5cDdeMZP08P ATrmxZD Pct1Ey,WHs,BeRYC,3k6tkDtWFky1Lo4gZoeo106,Shq

          Popular posts from this blog

          Bruad Bilen | Luke uk diar | NawigatsjuunCommonskategorii: BruadCommonskategorii: RunstükenWikiquote: Bruad

          Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum

          Chléb Obsah Etymologie | Pojmy při krájení bochníku nebo pecnu chleba | Receptura a druhy | Typy českého chleba | Kvalita chleba v České republice | Cena chleba | Konzumace | Postup výroby | Odkazy | Navigační menuDostupné onlineKdo si mastí kapsu na chlebu? Pekaři to nejsouVývoj spotřebitelských cen – Český statistický úřadDostupné onlineJak se co dělá: Chleba4008364-08669