Pronouncing Homer as in modern Greek












6















25 years ago I was reasonably good in modern Greek, could read Popeye comic books and have a basic conversation with a taxi driver. I was thinking it would be a fun and challenging project to try to learn enough ancient Greek to read Homer. I assume this would take several years of pretty intensive part-time study. I'm worried/uncomfortable about interference between my remaining modern Greek and Homeric Greek.



For pronunciation, is anything likely to go wrong if I just mentally pronounce Homer using modern pronunciation? Pronouncing βλέπω as "blepo" rather than "vlepo" actually gives me an involuntary feeling of ridiculousness. It just sounds extremely silly to my ear. I don't even know if Homer rhymes or has meter, but if so, will this get messed up? For example, οίκος is two syllables in modern Greek, but I assume it's three in ancient Greek.



I'm reluctant to put a lot of effort into programming the ancient language into my brain if that then means I'll be stumbling and unable to speak if I ever go back to Greece.










share|improve this question







New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

    – Lightness Races in Orbit
    8 hours ago











  • Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

    – Offler
    5 hours ago
















6















25 years ago I was reasonably good in modern Greek, could read Popeye comic books and have a basic conversation with a taxi driver. I was thinking it would be a fun and challenging project to try to learn enough ancient Greek to read Homer. I assume this would take several years of pretty intensive part-time study. I'm worried/uncomfortable about interference between my remaining modern Greek and Homeric Greek.



For pronunciation, is anything likely to go wrong if I just mentally pronounce Homer using modern pronunciation? Pronouncing βλέπω as "blepo" rather than "vlepo" actually gives me an involuntary feeling of ridiculousness. It just sounds extremely silly to my ear. I don't even know if Homer rhymes or has meter, but if so, will this get messed up? For example, οίκος is two syllables in modern Greek, but I assume it's three in ancient Greek.



I'm reluctant to put a lot of effort into programming the ancient language into my brain if that then means I'll be stumbling and unable to speak if I ever go back to Greece.










share|improve this question







New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

    – Lightness Races in Orbit
    8 hours ago











  • Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

    – Offler
    5 hours ago














6












6








6








25 years ago I was reasonably good in modern Greek, could read Popeye comic books and have a basic conversation with a taxi driver. I was thinking it would be a fun and challenging project to try to learn enough ancient Greek to read Homer. I assume this would take several years of pretty intensive part-time study. I'm worried/uncomfortable about interference between my remaining modern Greek and Homeric Greek.



For pronunciation, is anything likely to go wrong if I just mentally pronounce Homer using modern pronunciation? Pronouncing βλέπω as "blepo" rather than "vlepo" actually gives me an involuntary feeling of ridiculousness. It just sounds extremely silly to my ear. I don't even know if Homer rhymes or has meter, but if so, will this get messed up? For example, οίκος is two syllables in modern Greek, but I assume it's three in ancient Greek.



I'm reluctant to put a lot of effort into programming the ancient language into my brain if that then means I'll be stumbling and unable to speak if I ever go back to Greece.










share|improve this question







New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












25 years ago I was reasonably good in modern Greek, could read Popeye comic books and have a basic conversation with a taxi driver. I was thinking it would be a fun and challenging project to try to learn enough ancient Greek to read Homer. I assume this would take several years of pretty intensive part-time study. I'm worried/uncomfortable about interference between my remaining modern Greek and Homeric Greek.



For pronunciation, is anything likely to go wrong if I just mentally pronounce Homer using modern pronunciation? Pronouncing βλέπω as "blepo" rather than "vlepo" actually gives me an involuntary feeling of ridiculousness. It just sounds extremely silly to my ear. I don't even know if Homer rhymes or has meter, but if so, will this get messed up? For example, οίκος is two syllables in modern Greek, but I assume it's three in ancient Greek.



I'm reluctant to put a lot of effort into programming the ancient language into my brain if that then means I'll be stumbling and unable to speak if I ever go back to Greece.







greek homer






share|improve this question







New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









Ben CrowellBen Crowell

1335




1335




New contributor




Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Ben Crowell is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1





    For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

    – Lightness Races in Orbit
    8 hours ago











  • Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

    – Offler
    5 hours ago














  • 1





    For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

    – Lightness Races in Orbit
    8 hours ago











  • Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

    – Offler
    5 hours ago








1




1





For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

– Lightness Races in Orbit
8 hours ago





For anyone coming here from HNQ (or similar) who was confused to see a question about Greek on Latin Language, this is on-topic.

– Lightness Races in Orbit
8 hours ago













Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

– Offler
5 hours ago





Homers texts are good examples for Dactylic hexameter (Odýsseia and Iliás). Iliás first line: μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος -> dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, spondee

– Offler
5 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















13














The differences aren't really too intense, fortunately. Here are the big ones:




  • β, δ, γ, φ, θ, χ are fricatives in Modern Greek but plosives in Ancient Greek. If you substitute one for the other, nothing much really changes: my introductory Greek professor was from Greece and used the fricative pronunciation, and we understood him just fine.

  • Homer's Greek had a few sounds that Modern Greek has lost completely, like the English "w" and "h". These won't cause huge problems if you ignore them, though you'll sometimes see weird alternations in prefixes that won't make a lot of sense.

  • Ancient Greek had a whole lot more vowels. In Epic Greek in particular, α, ε, η, ει, ι, υ, ου, ω, ο, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ were all pronounced differently. Keeping their pronunciations distinct will help you keep them straight in your head, and make learning words easier.

  • Ancient Greek had vowel length. This is the big one: out of the vowels listed above, α, ε, ι, υ, ο are short, while η, ει, ου, ω, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ are all long. And this is what Homer's meter is primarily based on. If you pronounce the vowels like in Modern Greek, the meter won't make as much sense.


I'd suggest learning the ancient pronunciations of the vowels, but not particularly worrying about the consonants. Even if you pronounce Modern Greek a bit more like Ancient, people will still understand you (though they might think you have a bit of an accent).






share|improve this answer































    4














    Homer does have meter. Whether or not it's worth it to learn how to read Homer's poetry aloud with meter is a matter of opinion; you'll have to decide for yourself. I think that native Greek speakers learning Homer typically give the usual modern Greek pronunciations to the letters and letter combinations (I don't know Greek at all, so don't take my word for it, but the only thing I can think of that might be different is that ι might not be given its non-syllabic value after a consonant the way it often is in modern Greek pronunciation).



    The pronunciation of consonants like β isn't related to meter. The main Greek sound change that is relevant to meter is the loss of vowel and consonant length. Ancient Greek meter is based on patterns of long and short (or "heavy" and "light") syllables.



    The Ancient Greek word οἶκος was two syllables, but the first syllable was heavy because it contained the diphthong οι.






    share|improve this answer

























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "644"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });






      Ben Crowell is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9337%2fpronouncing-homer-as-in-modern-greek%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      13














      The differences aren't really too intense, fortunately. Here are the big ones:




      • β, δ, γ, φ, θ, χ are fricatives in Modern Greek but plosives in Ancient Greek. If you substitute one for the other, nothing much really changes: my introductory Greek professor was from Greece and used the fricative pronunciation, and we understood him just fine.

      • Homer's Greek had a few sounds that Modern Greek has lost completely, like the English "w" and "h". These won't cause huge problems if you ignore them, though you'll sometimes see weird alternations in prefixes that won't make a lot of sense.

      • Ancient Greek had a whole lot more vowels. In Epic Greek in particular, α, ε, η, ει, ι, υ, ου, ω, ο, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ were all pronounced differently. Keeping their pronunciations distinct will help you keep them straight in your head, and make learning words easier.

      • Ancient Greek had vowel length. This is the big one: out of the vowels listed above, α, ε, ι, υ, ο are short, while η, ει, ου, ω, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ are all long. And this is what Homer's meter is primarily based on. If you pronounce the vowels like in Modern Greek, the meter won't make as much sense.


      I'd suggest learning the ancient pronunciations of the vowels, but not particularly worrying about the consonants. Even if you pronounce Modern Greek a bit more like Ancient, people will still understand you (though they might think you have a bit of an accent).






      share|improve this answer




























        13














        The differences aren't really too intense, fortunately. Here are the big ones:




        • β, δ, γ, φ, θ, χ are fricatives in Modern Greek but plosives in Ancient Greek. If you substitute one for the other, nothing much really changes: my introductory Greek professor was from Greece and used the fricative pronunciation, and we understood him just fine.

        • Homer's Greek had a few sounds that Modern Greek has lost completely, like the English "w" and "h". These won't cause huge problems if you ignore them, though you'll sometimes see weird alternations in prefixes that won't make a lot of sense.

        • Ancient Greek had a whole lot more vowels. In Epic Greek in particular, α, ε, η, ει, ι, υ, ου, ω, ο, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ were all pronounced differently. Keeping their pronunciations distinct will help you keep them straight in your head, and make learning words easier.

        • Ancient Greek had vowel length. This is the big one: out of the vowels listed above, α, ε, ι, υ, ο are short, while η, ει, ου, ω, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ are all long. And this is what Homer's meter is primarily based on. If you pronounce the vowels like in Modern Greek, the meter won't make as much sense.


        I'd suggest learning the ancient pronunciations of the vowels, but not particularly worrying about the consonants. Even if you pronounce Modern Greek a bit more like Ancient, people will still understand you (though they might think you have a bit of an accent).






        share|improve this answer


























          13












          13








          13







          The differences aren't really too intense, fortunately. Here are the big ones:




          • β, δ, γ, φ, θ, χ are fricatives in Modern Greek but plosives in Ancient Greek. If you substitute one for the other, nothing much really changes: my introductory Greek professor was from Greece and used the fricative pronunciation, and we understood him just fine.

          • Homer's Greek had a few sounds that Modern Greek has lost completely, like the English "w" and "h". These won't cause huge problems if you ignore them, though you'll sometimes see weird alternations in prefixes that won't make a lot of sense.

          • Ancient Greek had a whole lot more vowels. In Epic Greek in particular, α, ε, η, ει, ι, υ, ου, ω, ο, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ were all pronounced differently. Keeping their pronunciations distinct will help you keep them straight in your head, and make learning words easier.

          • Ancient Greek had vowel length. This is the big one: out of the vowels listed above, α, ε, ι, υ, ο are short, while η, ει, ου, ω, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ are all long. And this is what Homer's meter is primarily based on. If you pronounce the vowels like in Modern Greek, the meter won't make as much sense.


          I'd suggest learning the ancient pronunciations of the vowels, but not particularly worrying about the consonants. Even if you pronounce Modern Greek a bit more like Ancient, people will still understand you (though they might think you have a bit of an accent).






          share|improve this answer













          The differences aren't really too intense, fortunately. Here are the big ones:




          • β, δ, γ, φ, θ, χ are fricatives in Modern Greek but plosives in Ancient Greek. If you substitute one for the other, nothing much really changes: my introductory Greek professor was from Greece and used the fricative pronunciation, and we understood him just fine.

          • Homer's Greek had a few sounds that Modern Greek has lost completely, like the English "w" and "h". These won't cause huge problems if you ignore them, though you'll sometimes see weird alternations in prefixes that won't make a lot of sense.

          • Ancient Greek had a whole lot more vowels. In Epic Greek in particular, α, ε, η, ει, ι, υ, ου, ω, ο, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ were all pronounced differently. Keeping their pronunciations distinct will help you keep them straight in your head, and make learning words easier.

          • Ancient Greek had vowel length. This is the big one: out of the vowels listed above, α, ε, ι, υ, ο are short, while η, ει, ου, ω, αι, οι, υι, ῳ, ῃ, ᾳ, ᾱ, ῑ, ῡ are all long. And this is what Homer's meter is primarily based on. If you pronounce the vowels like in Modern Greek, the meter won't make as much sense.


          I'd suggest learning the ancient pronunciations of the vowels, but not particularly worrying about the consonants. Even if you pronounce Modern Greek a bit more like Ancient, people will still understand you (though they might think you have a bit of an accent).







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered yesterday









          DraconisDraconis

          17.8k22474




          17.8k22474























              4














              Homer does have meter. Whether or not it's worth it to learn how to read Homer's poetry aloud with meter is a matter of opinion; you'll have to decide for yourself. I think that native Greek speakers learning Homer typically give the usual modern Greek pronunciations to the letters and letter combinations (I don't know Greek at all, so don't take my word for it, but the only thing I can think of that might be different is that ι might not be given its non-syllabic value after a consonant the way it often is in modern Greek pronunciation).



              The pronunciation of consonants like β isn't related to meter. The main Greek sound change that is relevant to meter is the loss of vowel and consonant length. Ancient Greek meter is based on patterns of long and short (or "heavy" and "light") syllables.



              The Ancient Greek word οἶκος was two syllables, but the first syllable was heavy because it contained the diphthong οι.






              share|improve this answer






























                4














                Homer does have meter. Whether or not it's worth it to learn how to read Homer's poetry aloud with meter is a matter of opinion; you'll have to decide for yourself. I think that native Greek speakers learning Homer typically give the usual modern Greek pronunciations to the letters and letter combinations (I don't know Greek at all, so don't take my word for it, but the only thing I can think of that might be different is that ι might not be given its non-syllabic value after a consonant the way it often is in modern Greek pronunciation).



                The pronunciation of consonants like β isn't related to meter. The main Greek sound change that is relevant to meter is the loss of vowel and consonant length. Ancient Greek meter is based on patterns of long and short (or "heavy" and "light") syllables.



                The Ancient Greek word οἶκος was two syllables, but the first syllable was heavy because it contained the diphthong οι.






                share|improve this answer




























                  4












                  4








                  4







                  Homer does have meter. Whether or not it's worth it to learn how to read Homer's poetry aloud with meter is a matter of opinion; you'll have to decide for yourself. I think that native Greek speakers learning Homer typically give the usual modern Greek pronunciations to the letters and letter combinations (I don't know Greek at all, so don't take my word for it, but the only thing I can think of that might be different is that ι might not be given its non-syllabic value after a consonant the way it often is in modern Greek pronunciation).



                  The pronunciation of consonants like β isn't related to meter. The main Greek sound change that is relevant to meter is the loss of vowel and consonant length. Ancient Greek meter is based on patterns of long and short (or "heavy" and "light") syllables.



                  The Ancient Greek word οἶκος was two syllables, but the first syllable was heavy because it contained the diphthong οι.






                  share|improve this answer















                  Homer does have meter. Whether or not it's worth it to learn how to read Homer's poetry aloud with meter is a matter of opinion; you'll have to decide for yourself. I think that native Greek speakers learning Homer typically give the usual modern Greek pronunciations to the letters and letter combinations (I don't know Greek at all, so don't take my word for it, but the only thing I can think of that might be different is that ι might not be given its non-syllabic value after a consonant the way it often is in modern Greek pronunciation).



                  The pronunciation of consonants like β isn't related to meter. The main Greek sound change that is relevant to meter is the loss of vowel and consonant length. Ancient Greek meter is based on patterns of long and short (or "heavy" and "light") syllables.



                  The Ancient Greek word οἶκος was two syllables, but the first syllable was heavy because it contained the diphthong οι.







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited yesterday

























                  answered yesterday









                  sumelicsumelic

                  8,10411955




                  8,10411955






















                      Ben Crowell is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                      draft saved

                      draft discarded


















                      Ben Crowell is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                      Ben Crowell is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Ben Crowell is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                      Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9337%2fpronouncing-homer-as-in-modern-greek%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

                      Bunad

                      Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum