All Reading is Reading In [on hold]












0















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question















put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 11 hours ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.



















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    14 hours ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    11 hours ago


















0















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question















put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 11 hours ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.



















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    14 hours ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    11 hours ago
















0












0








0








George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question
















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?







meaning






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 12 hours ago









TrevorD

10.7k22457




10.7k22457










asked 15 hours ago









mBabaeemBabaee

51




51




put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 11 hours ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.









put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 11 hours ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    14 hours ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    11 hours ago





















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    14 hours ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    11 hours ago



















Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

– TaliesinMerlin
14 hours ago





Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

– TaliesinMerlin
14 hours ago













This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

– RegDwigнt
11 hours ago







This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

– RegDwigнt
11 hours ago












0






active

oldest

votes

















0






active

oldest

votes








0






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes

Popular posts from this blog

He _____ here since 1970 . Answer needed [closed]What does “since he was so high” mean?Meaning of “catch birds for”?How do I ensure “since” takes the meaning I want?“Who cares here” meaningWhat does “right round toward” mean?the time tense (had now been detected)What does the phrase “ring around the roses” mean here?Correct usage of “visited upon”Meaning of “foiled rail sabotage bid”It was the third time I had gone to Rome or It is the third time I had been to Rome

Bunad

Færeyskur hestur Heimild | Tengill | Tilvísanir | LeiðsagnarvalRossið - síða um færeyska hrossið á færeyskuGott ár hjá færeyska hestinum