The Middle English spelling of 'Jesus' [closed]
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
The meaning of the depicted word, in my opinion, is "Jesus", but what is its (page 98) Lk.2:27 spelling?
orthography middle-english handwriting
closed as off-topic by Hot Licks, JJJ, Chappo, curiousdannii, jimm101 May 14 at 15:04
- This question does not appear to be about English language and usage within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
add a comment |
The meaning of the depicted word, in my opinion, is "Jesus", but what is its (page 98) Lk.2:27 spelling?
orthography middle-english handwriting
closed as off-topic by Hot Licks, JJJ, Chappo, curiousdannii, jimm101 May 14 at 15:04
- This question does not appear to be about English language and usage within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
3
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
2
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52
add a comment |
The meaning of the depicted word, in my opinion, is "Jesus", but what is its (page 98) Lk.2:27 spelling?
orthography middle-english handwriting
The meaning of the depicted word, in my opinion, is "Jesus", but what is its (page 98) Lk.2:27 spelling?
orthography middle-english handwriting
orthography middle-english handwriting
asked May 13 at 18:22
IwantToKnowIwantToKnow
484
484
closed as off-topic by Hot Licks, JJJ, Chappo, curiousdannii, jimm101 May 14 at 15:04
- This question does not appear to be about English language and usage within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
closed as off-topic by Hot Licks, JJJ, Chappo, curiousdannii, jimm101 May 14 at 15:04
- This question does not appear to be about English language and usage within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
3
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
2
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52
add a comment |
3
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
2
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52
3
3
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
2
2
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
OED has for Jesus (with my emphasis)
In Middle English the name was rarely written in full, being usually represented by the abbreviations ihu, and ihc, ihs, ihus, or iħu, etc.: see IHS. These have been commonly expanded by modern editors as Ihesu, Ihesus, forms which occur occasionally in manuscripts and in early 16th cent. printed books.
In your image, you appear to have ihū; the upper line is often used to indicate an abbreviation of some sort, as evidenced by tēple (temple), hī (him) and ī (in), and later on the page ſeruan̄t or ſeruaūt (servaunt, servant).
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
add a comment |
The spelling of Jesus was had many variants:
Jēsū̆
Also jhesu, jesew & jēsū̆s, jhesus, jhesuc, jehesus & jēsū̆m, jhesum & (early gen.) jesuse, jesuses, jesues & (error) jesse.
(Middle English Dictionary)
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
OED has for Jesus (with my emphasis)
In Middle English the name was rarely written in full, being usually represented by the abbreviations ihu, and ihc, ihs, ihus, or iħu, etc.: see IHS. These have been commonly expanded by modern editors as Ihesu, Ihesus, forms which occur occasionally in manuscripts and in early 16th cent. printed books.
In your image, you appear to have ihū; the upper line is often used to indicate an abbreviation of some sort, as evidenced by tēple (temple), hī (him) and ī (in), and later on the page ſeruan̄t or ſeruaūt (servaunt, servant).
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
add a comment |
OED has for Jesus (with my emphasis)
In Middle English the name was rarely written in full, being usually represented by the abbreviations ihu, and ihc, ihs, ihus, or iħu, etc.: see IHS. These have been commonly expanded by modern editors as Ihesu, Ihesus, forms which occur occasionally in manuscripts and in early 16th cent. printed books.
In your image, you appear to have ihū; the upper line is often used to indicate an abbreviation of some sort, as evidenced by tēple (temple), hī (him) and ī (in), and later on the page ſeruan̄t or ſeruaūt (servaunt, servant).
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
add a comment |
OED has for Jesus (with my emphasis)
In Middle English the name was rarely written in full, being usually represented by the abbreviations ihu, and ihc, ihs, ihus, or iħu, etc.: see IHS. These have been commonly expanded by modern editors as Ihesu, Ihesus, forms which occur occasionally in manuscripts and in early 16th cent. printed books.
In your image, you appear to have ihū; the upper line is often used to indicate an abbreviation of some sort, as evidenced by tēple (temple), hī (him) and ī (in), and later on the page ſeruan̄t or ſeruaūt (servaunt, servant).
OED has for Jesus (with my emphasis)
In Middle English the name was rarely written in full, being usually represented by the abbreviations ihu, and ihc, ihs, ihus, or iħu, etc.: see IHS. These have been commonly expanded by modern editors as Ihesu, Ihesus, forms which occur occasionally in manuscripts and in early 16th cent. printed books.
In your image, you appear to have ihū; the upper line is often used to indicate an abbreviation of some sort, as evidenced by tēple (temple), hī (him) and ī (in), and later on the page ſeruan̄t or ſeruaūt (servaunt, servant).
answered May 13 at 20:56
Andrew Leach♦Andrew Leach
80.6k8154259
80.6k8154259
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
add a comment |
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
Could you please also suggest which letters are missed in this case?
– IwantToKnow
May 13 at 22:56
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
I reckon that word (from Mark 6:4, I believe) is kynne (kin, family).
– Andrew Leach♦
May 14 at 6:53
add a comment |
The spelling of Jesus was had many variants:
Jēsū̆
Also jhesu, jesew & jēsū̆s, jhesus, jhesuc, jehesus & jēsū̆m, jhesum & (early gen.) jesuse, jesuses, jesues & (error) jesse.
(Middle English Dictionary)
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
add a comment |
The spelling of Jesus was had many variants:
Jēsū̆
Also jhesu, jesew & jēsū̆s, jhesus, jhesuc, jehesus & jēsū̆m, jhesum & (early gen.) jesuse, jesuses, jesues & (error) jesse.
(Middle English Dictionary)
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
add a comment |
The spelling of Jesus was had many variants:
Jēsū̆
Also jhesu, jesew & jēsū̆s, jhesus, jhesuc, jehesus & jēsū̆m, jhesum & (early gen.) jesuse, jesuses, jesues & (error) jesse.
(Middle English Dictionary)
The spelling of Jesus was had many variants:
Jēsū̆
Also jhesu, jesew & jēsū̆s, jhesus, jhesuc, jehesus & jēsū̆m, jhesum & (early gen.) jesuse, jesuses, jesues & (error) jesse.
(Middle English Dictionary)
edited May 13 at 18:31
answered May 13 at 18:29
user240918user240918
28.1k1276166
28.1k1276166
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
add a comment |
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
1
1
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
Sorry, but I don't see the letter 's' there
– IwantToKnow
May 13 at 18:30
add a comment |
3
I'm voting to close this question as off-topic because it's not a question about the English language.
– Hot Licks
May 13 at 19:02
2
It looks like ihū to me. What did the lines on the top of letters mean? It looks like ī was in.
– Peter Shor
May 13 at 19:45
@PeterShor The lines you've noticed above the letters are macrons. They mark scribal abbreviations. Your intuition on in is right.
– TaliesinMerlin
May 14 at 14:52